综合一区欧美国产,99国产麻豆免费精品,九九精品黄色录像,亚洲激情青青草,久久亚洲熟妇熟,中文字幕av在线播放,国产一区二区卡,九九久久国产精品,久久精品视频免费

Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
Opinion
Home / Opinion / Op-Ed Contributors

Long live the taste of spicy crayfish thanks to urbanization wave

By Chen Liang | China Daily | Updated: 2017-07-13 07:17
Share
Share - WeChat

Crayfish star in Guijie food street festival [Photos provided to China Daily]

At the height of summer, no food seems to be hotter than crayfish. The crustaceans, also known as "little lobsters" in China, and crawfish, crawdads, mugbugs or freshwater lobsters in other parts of the world, have a nickname in Chinese, ma xiao (spicy little lobsters) as they are often served in hot and spicy chili sauce.

According to a leading online group-buying and food delivery platform, China's crayfish market is worth more than $20 billion, accounting for about 5 percent of the overall Chinese food service market. And nearly 18,000 restaurants in China focused on serving crayfish as of August 2016, three times the number of KFCs in the country, according to media reports.

Although I have not tasted the popular summer dish for a decade, I think I know why it has become so popular. Like spicy Sichuan cuisine and hotpot, ma xiao is riding the urbanization wave in China.

Believe it or not, I first tasted hotpot when I was in the middle school, that is, the mid-1980s, even though my home province, Sichuan, is considered the birthplace of hotpot in China. The reason: it was difficult to find a hotpot restaurant in my hometown, Sichuan's capital city of Chengdu, because spicy hotpot was still a specialty of Chengdu's brother city, Chongqing, now a municipality.

After visiting Chongqing on a business trip, my father would narrate his experience of having the spicy dish. So one day my mother decided to serve "Chongqing hotpot" at home. Her dish, just meat and vegetables cooked in boiling water and chili sauce in a pot, however, had little similarity with the hotpot served in restaurants today.

My first taste of spicy hotpot in Chengdu was in the 1990s. Now hundreds of hotpot restaurants have mushroomed in the city. In fact, spicy hotpot has become an integral part of the local cuisine.

Toward the end of the 1990s, spicy hotpot restaurants started mushrooming in Beijing, too, thanks in part to migrant workers from Sichuan. Today, Beijing has innumerable hotpot restaurants that serve all kinds of hotpots, from Sichuan to Thai style. Over the past 20 years, the movement of people across the country has fused the tastes and flavors of different regions.

I had not heard of, let alone seen, crayfish until I moved to Beijing in the early 1990s. The crustaceans were introduced to China around 1930 and were mainly found in ponds, lakes and paddy fields in East China. In those days, my roommate and I found in the crayfish a perfect source of protein. On many Friday evenings, we would buy lots of crayfish, which of course cost much less than lobsters, even shrimps, cook them in a steamer, and dip them in a mixture of soy and chili sauce and then enjoy them with cold beer.

Crayfish are chewy but have a strong earthy smell. To kill the smell, you have to use spices with strong flavors, and that's why the chilies. This reminds me of the humble origins of spicy hotpot. Boatmen on the Yangtze River could not afford to buy decent food, so they opted for offal and fish guts, which they cooked in oily and spicy soup, thus giving birth to the hotpot.

Among the country's famous cuisines, spicy Sichuan food is one of the most popular. Hunan, too, is known for its spicy cuisine. And thanks to the popularity of spicy Sichuan cuisine, ma xiao has become a killer in the restaurant business.

My son's nanny, who is from Hebei province, refuses to eat anything spicy. But after working in Tianjin for two years, her daughter has become a fan of spicy food and even cooked fish with pickled cabbage and chili, a classical Sichuan dish, for the family reunion dinner on the last Spring Festival eve. And I won't be surprised if she serves ma xiao at the next family reunion dinner, as I know urbanization can do weird things.

The author is a senior writer with China Daily.

chenliang@chinadaily.com.cn

Most Viewed in 24 Hours
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1994 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
开平市| 竹山县| 宣城市| 黄浦区| 富平县| 深水埗区| 华蓥市| 砚山县| 绵阳市| 如皋市| 台北市| 望江县| 稻城县| 随州市| 嘉义县| 日喀则市| 洪江市| 吉水县| 安顺市| 化州市| 沅江市| 自治县| 曲松县| 个旧市| 彝良县| 舞钢市| 大同市| 平利县| 修武县| 海口市| 河津市| 小金县| 金秀| 安图县| 陆丰市| 临邑县| 太谷县| 油尖旺区| 贡嘎县| 尚志市| 肥乡县|