综合一区欧美国产,99国产麻豆免费精品,九九精品黄色录像,亚洲激情青青草,久久亚洲熟妇熟,中文字幕av在线播放,国产一区二区卡,九九久久国产精品,久久精品视频免费

Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
Culture
Home / Culture / Music and Theater

Director of Israeli play 'Ghetto' on life during WWII

By Chen Nan | China Daily | Updated: 2018-01-08 07:25
Share
Share - WeChat
Ghetto has been staged in more than 25 countries since its premiere in 1984, including a show in Austria in 2008 in this file photo. [Photo provided to China Daily]

The Chinese version of a play based on incidents in ghettos during World War II is to be staged on the mainland toward the end of the year. Chen Nan speaks to the Israeli playwright about what moved him to tackle the subject.

When Israeli playwright and director Joshua Sobol first read diaries describing life in the ghetto of Vilna, in Lithuania, during the World War II, he realized that there had been a theater in the ghetto.

Then, in 1982, he started to do research on the subject. He found that many of the people involved were still alive. He felt the urge to adapt the story into a play.

The theater, which was established by Jews who were pushed into the small ghetto by German soldiers, used to stage various shows, including operas, dance and plays.

Sobol could not fulfill his idea of turning the stories into a play until he shared these stories with his students at the Beit Zvi School for the Performing Arts in Israel.

Speaking about how he was moved to write the play, he says: "When I read the diaries of people living in the ghetto, what surprised me most is that they wrote songs which are full of life and hope during the most difficult times.

"Almost every day, people were taken away and killed in the forest some 12 kilometers from the ghetto," says Sobol.

"When I told them (my students) about the theater in the ghetto, they couldn't believe it. We talked about it for two hours, which made me realize that the play was right there."

In 1984, the play, titled Ghetto, premiered at the Haifa Theatre in Israel, and the play has been staged in more than 25 countries, including the United States, Germany and the United Kingdom, and has been translated into 20 languages.

The play is scheduled to be staged in China in November, where it will be performed in Chinese for the first time.

Sobol will direct the play in Beijing working with Chinese actors.

His wife, Edna, the set and costume designer, who worked for six productions of the play, will do the set and costumes for the Chinese version.

Sobol recalls that he met a few survivors from the ghetto of Vilna and among them was a woman, who was only 17 when she first moved there.

"I asked what the theater meant to her and to her friends. And she told me that after very hard days of work-forced labor by the German soldiers-they put on their best clothes to go to the theater to meet friends. The theater reminded them that they were still human beings," he says.

1 2 3 Next   >>|
Most Popular
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1994 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
吕梁市| 淮南市| 蒙山县| 贺兰县| 分宜县| 石嘴山市| 梧州市| 安远县| 安徽省| 东兰县| 丰原市| 伊通| 麻江县| 兴业县| 丰县| 合肥市| 赤水市| 扬州市| 林芝县| 金塔县| 苍梧县| 莎车县| 外汇| 顺平县| 沐川县| 乐平市| 邻水| 平度市| 怀化市| 恩平市| 深圳市| 昌乐县| 武汉市| 玉林市| 车致| 万宁市| 镇康县| 嘉义县| 墨江| 辉县市| 连南|