综合一区欧美国产,99国产麻豆免费精品,九九精品黄色录像,亚洲激情青青草,久久亚洲熟妇熟,中文字幕av在线播放,国产一区二区卡,九九久久国产精品,久久精品视频免费

Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
China
Home / China / Environment

Climate change hits the poorest hardest

By Hong Tsang | China Daily | Updated: 2018-01-26 07:17
Share
Share - WeChat
A man fumigates a street as an anti-dengue fever measure in Pakistan. [Photo by FAISAL MAHMOOD/FOR CHINA DAILY]

Under the weather

A better way of understanding the effect of hot weather on humans was provided by Richard Fielding, professor at the School of Public Health at the University of Hong Kong.

He said the "wet-bulb" temperature is a useful way of assessing the dangers of extreme heat on the human body. As the name implies, a wet-bulb temperature involves wrapping a wet cloth around a thermometer bulb. That means the reading takes account of the moisture in the air, which gives a more accurate index of the heat effect on the human body.

Fielding said the core body temperature is about 37 C, but the temperature on the surface of the skin is usually about 35 C.

A wet-bulb temperature of 35 C is as much as the human body can stand. Any higher, and it is impossible for the body to cool itself through the evaporation of sweat. Heat becomes trapped inside the body and the internal temperature climbs.

As the body absorbs more heat from the surrounding environment than it is capable of dissipating, hyperthermia sets in, followed by heat cramps, exhaustion and, sometimes, lethal heatstroke. For that reason the wet-bulb temperature of 35 C is sometimes referred to as the "survivability threshold".

"If someone reaches a wetbulb temperature of 35 C and can't cool down, they will die of heat stress after six hours, even if they drink a lot of water," Fielding said.

In 2015, a severe heat wave with a wet-bulb temperature at 50 C swept India and Pakistan. More than 3,500 people died in regions where there was no air conditioning and no relief from the heat.

Hong Kong has yet to see days with a wet-bulb temperature higher than 35 C, but the trend toward rising temperatures gives cause for concern. According to the city's observatory, if greenhouse gas concentrations continue to rise, the number of extremely hot and humid days, with wet-bulb temperatures of 28.2 C or higher, is expected to hit 96 per year by the end of the century.

|<< Previous 1 2 3 4 5 6 Next   >>|
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1994 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
 
民乐县| 天津市| 土默特左旗| 昭苏县| 扎兰屯市| 鄂托克旗| 长汀县| 五指山市| 日喀则市| 崇文区| 崇礼县| 和田县| 陈巴尔虎旗| 宜兰市| 石城县| 南城县| 二手房| 汤原县| 江陵县| 枣庄市| 年辖:市辖区| 大邑县| 宜兰市| 黎平县| 河池市| 七台河市| 六安市| 阜平县| 施秉县| 广西| 长白| 济南市| 年辖:市辖区| 辰溪县| 抚顺市| 左云县| 遂昌县| 新干县| 韶关市| 开化县| 廊坊市|