综合一区欧美国产,99国产麻豆免费精品,九九精品黄色录像,亚洲激情青青草,久久亚洲熟妇熟,中文字幕av在线播放,国产一区二区卡,九九久久国产精品,久久精品视频免费

Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
Culture
Home / Culture / Books

China-EU literary festival promotes cultural exchanges

By Mei Jia | chinadaily.com.cn | Updated: 2019-05-27 11:31
Share
Share - WeChat
[Photo provided to chinadaily.com.cn]

A series of celebrations of the literary world between China and the European Union kicked off in Beijing last week, and will continue with 90 literary talks and workshops scheduled to take place through June 5 in four bookstores.

During the fourth China-EU International Literary Festival, 28 European writers, scholars and illustrators, as well as 21 of their Chinese counterparts, are taking part in the festival's events under four themes: The Amazing Modern Female, What European and Chinese Writers Are Concerned About, Close Encounters With Top European Illustrators, and Fantasy Stories From the West.

Nicolas Chapuis, the EU ambassador to China, said: "Our festival opens a space for dialogue. European authors will be able to engage with Chinese counterparts to promote exchanges between our cultures and look for fresh artistic inspiration."

Chapuis also said that the EU is one of the major markets for Chinese culture, and more Europeans are appreciating Chinese writing and culture.

Hungarian writer and TV host Zsolna Ugron said her affection for Chinese literature goes back to centuries-old classics, such as The Dream of the Red Chamber. She even fell for Chinese historical television dramas during her stay in Hong Kong years ago.

Hungarian writer Zsolna Ugron. [Photo provided to chinadaily.com.cn]

She created a Chinese female character in her own historical novel, where the girl rises to become a member of the Hungarian royal house.

"I hope this time I can get the chance to know more about Chinese contemporary literature," she said.

Together with her are Croatian sculptor and illustrator Svjetlan Junakovic, Danish writer Leonora Christina Skov, Latvian writer Zane Zusta, Greek writer Kostas Haralas, Slovenian writer Peter Svetina, and Dutch writer of nonfiction poetic children's stories Bibi Dumon Tak.

Spanish graphic novelist Quanzhou Wu is known for her book Sweet and Sour Gazpacho, which tells the story of her parents' immigration. She aims to promote a better understanding of Chinese culture and immigrant life in Spain.

1 2 Next   >>|
Most Popular
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
黄冈市| 裕民县| 青海省| 乐至县| 临夏市| 三门县| 武夷山市| 加查县| 维西| 孝义市| 伊川县| 克拉玛依市| 西安市| 邻水| 峡江县| 吉木萨尔县| 庆城县| 桃源县| 仁怀市| 南充市| 根河市| 剑河县| 新平| 寿光市| 安塞县| 宣化县| 石景山区| 肥东县| 山东省| 贺州市| 江门市| 潮州市| 芦山县| 仁化县| 邳州市| 大兴区| 南宫市| 法库县| 密山市| 大竹县| 寻甸|