综合一区欧美国产,99国产麻豆免费精品,九九精品黄色录像,亚洲激情青青草,久久亚洲熟妇熟,中文字幕av在线播放,国产一区二区卡,九九久久国产精品,久久精品视频免费

Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
China

Health QR code helps curb spread of infection

By Ma Zhenhuan in Hangzhou | China Daily | Updated: 2020-03-18 00:00
Share
Share - WeChat

The health QR code system launched in Hangzhou, Zhejiang province, in early February to curb the spread of the coronavirus now has an international edition targeting overseas Chinese returning to Zhejiang, as well as foreign students and foreigners residing in the province, to tighten control over imported cases.

Data from the Health Commission of Zhejiang revealed that by Monday there had been 15 imported cases of the infection in the province.

Chen Guangsheng, executive deputy director of the province's leading group for the prevention and control of the novel coronavirus, noted that the international health codes are categorized by orange, yellow or green according to the health and travel information applicants give.

Chen said that the battle against imported infections has become the top priority for prevention and control of the virus in Zhejiang.

"The health code system is an effective and precise tool to help control the virus from spreading," said the official, adding that the launch of the international edition was a response to the rising number of imported novel coronavirus infections.

By noon Monday, 31,000 international health QR codes had been granted throughout Zhejiang.

Bao Han, a Hangzhou native who studies at the Parsons School of Design in New York City, took a direct flight from John F. Kennedy International Airport to Shanghai Pudong International Airport on Sunday and arrived on Monday night.

"My mother reported my return to the community several days ago, and I applied for my health code online," Bao said. "I filled out a form on the plane and reported my health condition and travel history to the staff at the airport.

"I came back from the United States and was categorized by the color yellow when quarantined in Shanghai, so I was asked to self-isolate at home in Hangzhou for at least 14 days," she added.

She recalled that the whole inspection and quarantine process at the Shanghai airport took about six hours before she was transported to Hangzhou by the local center for disease control and prevention.

During the journey back to Hangzhou, Bao said she was not required to show her health code.

Some people in other countries and regions who plan to return to Zhejiang asked on Weibo where they could apply for the health codes.

Ningbo, a port city in Zhejiang, adopted a similar code system to evaluate and track the health conditions of ship crews coming to its ports.

Based on data about a ship's routes and ports of call, an online platform will automatically categorize them before crews arrive.

If a ship stopped at a port in a country hit hard by the virus, it will be marked red and there will be stricter inspection and quarantine measures, according to the Ningbo Maritime Safety Administration.

Du Weijie, a staff member at the Ningbo Pilot Station, said that the "health codes" for ships greatly reduce their burden because they are able to get the information in advance and have time to prepare.

Qin Jirong contributed to this story.

 

Today's Top News

Editor's picks

Most Viewed

Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1994 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
荆州市| 石河子市| 宜昌市| 杂多县| 九江市| 民县| 磴口县| 班玛县| 泾阳县| 五华县| 贡山| 星子县| 绥德县| 余江县| 开阳县| 呈贡县| 昌宁县| 华坪县| 山丹县| 都安| 特克斯县| 望奎县| 庐江县| 房山区| 临泽县| 安义县| 高阳县| 遵义市| 柳林县| 阿合奇县| 莱芜市| 遵化市| 焦作市| 专栏| 万源市| 达拉特旗| 漾濞| 武鸣县| 盐城市| 永寿县| 广元市|