综合一区欧美国产,99国产麻豆免费精品,九九精品黄色录像,亚洲激情青青草,久久亚洲熟妇熟,中文字幕av在线播放,国产一区二区卡,九九久久国产精品,久久精品视频免费

Regulation to strengthen protection over critical information infrastructure
Updated: August 17, 2021 17:24 english.www.gov.cn

The regulation for safe protection of critical information infrastructure was passed at the State Council executive meeting on April 27, 2021, and will go into effect on Sept 1, 2021, according to a State Council decree signed by Premier Li Keqiang.

According to the regulation, critical information infrastructure refers to important network infrastructure and information systems in public telecommunications, information services, energy sources, transportation and other critical industries and domains, in which any destruction or data leakage will have severe impact on national security, the nation’s welfare, the people’s living and public interests.

Intensive protection will be imposed on this infrastructure, with measures to monitor, defend against and deal with cybersecurity risks and threats from inside and outside the country. Critical information infrastructure will be protected from attacks, intrusions, interference and destruction, and illegal and criminal activities in this regard punished, the regulation said.

Security management institutions must be set up by operators with stipulated responsibilities to establish and improve the management and appraisal system for network safety, beef up security protection capabilities, and formulate emergency plans.

An information sharing mechanism will be built among relevant departments, operators and network security service institutions, to ensure the timely collection, evaluation, sharing and releasing of information concerning network security threats, vulnerabilities and incidents.

Safe operation of critical information infrastructure in energy sources and telecommunications should be safeguarded as a priority, and the two industries should also take measures to safeguard critical information infrastructure in other industries.

The country encourages special talents to work in this field, and training of security management personnel and technicians will be included in the national continuing education system. Technological innovation and industrial development are also encouraged in this field, and support will be provided to make technological breakthroughs.

It has stipulated legal liabilities of operators, specifying scenarios in which they will be subject to correction order, warning notices, and penalties.

Copyright? www.gov.cn | About us | Contact us

Website Identification Code bm01000001 Registration Number: 05070218

All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to www.gov.cn.

Without written authorization from www.gov.cn, such content shall not be republished or used in any form.

Mobile

Desktop

Copyright? www.gov.cn | Contact us

Website Identification Code bm01000001

Registration Number: 05070218

临武县| 安阳市| 稷山县| 东城区| 滁州市| 民权县| 遵化市| 墨玉县| 聂拉木县| 桂林市| 南郑县| 金门县| 五大连池市| 梧州市| 莎车县| 兴和县| 屯昌县| 天水市| 宁强县| 宜兴市| 肥城市| 焦作市| 永城市| 于都县| 云阳县| 班玛县| 商南县| 西峡县| 西乌| 安康市| 金寨县| 洪江市| 肇州县| 浏阳市| 镇赉县| 新郑市| 鄄城县| 唐山市| 游戏| 屯昌县| 德安县|