综合一区欧美国产,99国产麻豆免费精品,九九精品黄色录像,亚洲激情青青草,久久亚洲熟妇熟,中文字幕av在线播放,国产一区二区卡,九九久久国产精品,久久精品视频免费

Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
Culture
Home / Culture / Books

As good as her word

By Yang Cheng | China Daily | Updated: 2022-10-17 08:12
Share
Share - WeChat

In her writing, Ernaux consistently examines a life marked by strong disparities regarding gender, language and class. Her path to authorship was long and arduous, the Swedish Academy, the body that selects the literature laureate, said. Ernaux's work is "uncompromising and written in plain language, scraped clean", and when she reveals "the agony of the experience of class, describing shame, humiliation, jealousy or inability to see who you are", she has achieved "something admirable and enduring", the academy said in a news release.

Moreover, the professor says: "Ernaux, born in 1940, belongs to the generation that grew up after World War II and the founding of New China … also after a series of wars including the War of Resistance Against Japanese Aggression (1931-45) and the War of Liberation (1946-49), so we (readers and the writer) share certain common ground.

"When I was translating, I couldn't help crying … to a certain extent, I feel she was writing some of my own experiences," Guo says.

Sometimes she has a resonance with Ernaux, for example, "when she wrote that her aged mother was in a nursing home, I shared her agony as I also felt sorrowful when seeing my mother in sickness".

Guo's translated versions of Ernaux are not the only ones attracting attention. A teacher at her university, Chen Shuting, translated another book of Ernaux, Memoire de fille, which is expected to hit the market this month.

Guo says Tianjin Foreign Studies University boasts a strong faculty and many teachers have developed a research competence in French teaching. In particular, the translation capability of the young teachers is lauded.

Apart from translating leading French works, Guo has also conducted in-depth research on French translations of leading Chinese literary works.

Her research on the stylistics of the French version of A Dream of Red Mansions received widespread recognition in China.

Most Popular
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1994 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
黄龙县| 鄱阳县| 乳山市| 通城县| 万全县| 彭山县| 凤冈县| 邵武市| 大余县| 新巴尔虎右旗| 桐庐县| 睢宁县| 琼中| 寿光市| 彩票| 宝应县| 博野县| 紫金县| 太保市| 陆河县| 吐鲁番市| 永靖县| 北川| 台中市| 灵寿县| 富裕县| 东平县| 衡阳市| 隆子县| 镇原县| 周至县| 裕民县| 陕西省| 凤翔县| 洪江市| 洪泽县| 周至县| 张家港市| 汶川县| 固始县| 恩施市|