综合一区欧美国产,99国产麻豆免费精品,九九精品黄色录像,亚洲激情青青草,久久亚洲熟妇熟,中文字幕av在线播放,国产一区二区卡,九九久久国产精品,久久精品视频免费

Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
Lifestyle
Home / Lifestyle / News

A different culture means I watch my language

By Haydn James Fogel | China Daily | Updated: 2024-01-02 08:25
Share
Share - WeChat

Early in my time in China, I asked a coworker if she noticed anything Americans do that is strange. "You're always fighting, even with your best friend," she said. She had never seen me fight with my friend, so I was dumbfounded, until I realized she was referring to a philosophical debate she'd overheard. Though the disagreement was passionate, my friend and I would hardly have considered it a fight. According to that coworker, many Chinese wouldn't dare tell their friend to "shut your mouth when you speak to me" or tell them, "your logic is so dumb I'm concerned you don't have object permanence", because the insults would be viewed as antithetical to social harmony.

It was not the first time I noticed differences in communication between Chinese and Americans.

For all scientists have learned about language, many questions about its origins are still answered with, "Beats me." We can explain a language's phonology, semantics, grammar, pragmatics, and register, describe individual words with pages of definitions and examples, and measure how our body language supports or denies what we say. Yet, when our brother says," You're an absolute idiot," we are likely to think, "I wonder what he meant by that?"

Words are metaphors, serving as vessels to comprehend abstract notions. Each language possesses an interior logic, influencing how its speakers structure sentences and understand words. This uniqueness extends beyond mere vocabulary; it permeates the fabric of expression, shaping thoughts and ideas. Regardless of how adept one becomes at communicating, how many dictionaries they've read, or how many public speaking courses they've attended, they cannot guarantee that the listener understands them correctly. Odds are quite good that the listener wasn't listening at all.

Each language barrier exists within speakers of the same language, between the closest of friends, and between mother and child. What do you do when you are in a foreign land, participating in a foreign culture? Beats me.

When I moved to Beijing in 2013, I worked with a British man who had lived in China for a decade and spoke Chinese fluently. He told me it takes about 10 years to fully understand the culture. Either I'm daft, or he was trolling me. It might be both.

I can confidently say that after all this time, I'm even more confused than I was then. The concepts and ideas I learn about Chinese culture expand endlessly, and I suspect that will always be true. If I'm lucky, I'll have another 30 years of life, less time than more intelligent men than I have spent studying culture.

Perhaps I'm not meant to understand China. There is acceptance and peace in that thought. With my expat friends, I will banter and taunt, and with my Chinese friends, I will ask questions to avoid giving the impression I am fighting with them. I will embrace cross-cultural confusion and persist in understanding my Chinese friends, family, coworkers and neighbors, because that knowledge bears gifts of wisdom and joy. My life is better for it.

Most Popular
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1994 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
 
浙江省| 岑巩县| 罗江县| 威信县| 黄梅县| 鄂伦春自治旗| 琼结县| 和龙市| 延庆县| 恩平市| 盘锦市| 通河县| 临泉县| 嘉禾县| 交城县| 清水河县| 黄浦区| 紫阳县| 丰顺县| 铜山县| 天祝| 浠水县| 大宁县| 澄迈县| 酉阳| 广元市| 和静县| 胶州市| 峨眉山市| 科技| 静宁县| 吴桥县| 内江市| 固原市| 舟山市| 利川市| 唐海县| 平遥县| 惠东县| 龙岩市| 同心县|