综合一区欧美国产,99国产麻豆免费精品,九九精品黄色录像,亚洲激情青青草,久久亚洲熟妇熟,中文字幕av在线播放,国产一区二区卡,九九久久国产精品,久久精品视频免费

Chinese premier urges joint actions with EU to advance bilateral cooperation
Updated: September 25, 2025 06:45 Xinhua
Chinese Premier Li Qiang meets with European Commission President Ursula von der Leyen in New York, the United States, Sept. 24, 2025. [Photo/Xinhua]

NEW YORK, Sept. 24 -- China hopes the European Union (EU) will work with the country to take concrete actions to advance the steady deepening of bilateral cooperation, Chinese Premier Li Qiang said when meeting with European Commission President Ursula von der Leyen in New York on Wednesday.

This year marks the 50th anniversary of the establishment of diplomatic relations between China and the EU, said Li, adding that Chinese President Xi Jinping met with von der Leyen and European Council President Antonio Costa in Beijing in July, providing strategic guidance for and reaching important consensus on further developing China-EU relations.

The Chinese premier mentioned the 25th China-EU Summit co-chaired by him, Costa and von der Leyen, saying the event has yielded positive outcomes.

Li expressed China's willingness to work with the EU to implement the consensus reached by both sides, stay true to the original aspiration when diplomatic relations were established, strengthen solidarity and coordination, and promote the healthy and stable development of China-EU relations.

Over the past 50 years, Li said, China-EU relations have braved the shifting international tides and maintained sound and steady growth in general.

A key reason is that the two sides have always kept sound communication, and actively sought ways to resolve differences on the basis of understanding and trust, Li said.

China hopes that the two sides will enhance mutual trust, treat each other with sincerity, honor commitments, and uphold the principle of seeking common ground while shelving differences, he added.

Li also called on China and the EU to identify the broadest possible convergence of interests and steadily deepen bilateral cooperation to better benefit the peoples of both sides.

China, Li said, hopes the EU will honor its commitment to keeping trade and investment markets open, adhere to fair competition and WTO rules, and avoid politicizing economic and trade issues or overstretching the concept of security.

The international situation is undergoing new and complex changes, with instability and uncertainties on the rise, Li said, calling on China and the EU, as two major forces in the world, to demonstrate responsibility, uphold strategic autonomy, fairness and justice, and play a more constructive role in global affairs.

He called on both sides to better safeguard the common interests of China, the EU, and the wider international community, and contribute to the stability and certainty of the world.

For her part, von der Leyen said as the world's two major economies, strengthening dialogue, enhancing understanding and deepening mutual trust between the EU and China are of great significance for both sides and global development.

The EU is willing to actively implement the consensus reached during this year's China-EU leaders' meeting, resolve differences through dialogue and consultation, and achieve new cooperation outcomes in areas such as trade and investment, environmental protection and development aid, she added.

The EU highly appreciates China's exemplary role in addressing climate change and is willing to deepen cooperation with China in this area, promote respective green transitions, and jointly promote global sustainable development, von der Leyen said.

Chinese Premier Li Qiang meets with European Commission President Ursula von der Leyen in New York, the United States, Sept. 24, 2025. [Photo/Xinhua]

Copyright? www.gov.cn | About us | Contact us

Website Identification Code bm01000001 Registration Number: 05070218

All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to www.gov.cn.

Without written authorization from www.gov.cn, such content shall not be republished or used in any form.

Mobile

Desktop

Copyright? www.gov.cn | Contact us

Website Identification Code bm01000001

Registration Number: 05070218

合肥市| 华亭县| 邵阳县| 新巴尔虎右旗| 连平县| 中方县| 绥江县| 昌图县| 宜春市| 珠海市| 高邮市| 佛学| 武鸣县| 土默特右旗| 延川县| 威海市| 霍城县| 涪陵区| 葵青区| 长武县| 仁寿县| 仙桃市| 平阳县| 富顺县| 忻城县| 吉林省| 彰武县| 奎屯市| 新宁县| 偏关县| 吴堡县| 伊金霍洛旗| 嘉定区| 黄骅市| 巢湖市| 延寿县| 宽甸| 温州市| 商水县| 垦利县| 吴忠市|