综合一区欧美国产,99国产麻豆免费精品,九九精品黄色录像,亚洲激情青青草,久久亚洲熟妇熟,中文字幕av在线播放,国产一区二区卡,九九久久国产精品,久久精品视频免费

Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
Culture
Home / Culture / Music and Theater

The White Snake hits the Big Apple

By MINGMEI LI in New York | China Daily | Updated: 2025-12-20 10:55
Share
Share - WeChat
Qing Bai: Innocence, a stage production inspired by the ancient Chinese tale The Legend of the White Snake, took to the stage at New York's HERE Arts Center from last Friday to Sunday. [Photo provided to China Daily]

The Chinese folktale The Legend of the White Snake has been reimagined by an experimental theater in New York.

Qing Bai: Innocence, a stage production inspired by the ancient tale and created by young Chinese theater professionals, ran from last Friday to Sunday at New York's HERE Arts Center, following its US East Coast tour with performances at Brown University and Yale University.

The production drew on The Legend of the White Snake — a love story between a human and a snake spirit that reflects on themes of love, sacrifice and social norms — and used movement, sound and gesture in an experimental theater framework to explore emotional commonalities between Eastern and Western cultures.

Ophelia He, who played the snake and cowrote the production, says the New York staging was very meaningful to her.

"I feel very honored to bring The Legend of the White Snake, a beautiful piece of traditional Chinese culture, to the theater in New York," she told China Daily.

She says that the creative team adopted an "ensemble approach", moving away from a conventional lead and supporting character structure. The four central figures in the show were developed with equal narrative weight, each following a complete story arc.

"The characters were conceived as distinct archetypes. Even without prior knowledge of Chinese tradition or the Chinese language, audiences could still feel the emotional struggles and identities of the characters through performance and physical expression," He adds. "This story can be applied to stories under different cultures. The emotions are universal."

Director and co-playwright Tara Nyingje says the work centers on an experimental approach.

"I'm especially drawn to Chinese folk legends and to exploring how stories people think they already know can be reimagined through different forms of expression," she says. "They can be played in so many different ways and have many different understandings."

Nyingje says that performing in Mandarin shaped both vocal delivery and emotional expression, while the team used English subtitles projected above the stage to help non-Chinese-speaking audiences follow the performance. However, the translation avoided contemporary spoken English.

"The original dialogue sits between classical and modern Chinese; the translation process presented some challenges. It did create some difficulties," Nyingje says. "To preserve the historical tone, the English was rendered in a more archaic tone."

While acknowledging that the language may sound "a bit awkward" to modern ears, Nyingje says the approach was intentional in conveying "a sense of the period and the choices behind the wording" to blend modern and ancient stories together.

Work on the production started in September.

"We want to try to work more on Chinese traditional topics overseas," He says.

She says her engagement with Chinese material was partly shaped by her academic experience in the West. The more she studied Western traditions, the stronger her impulse became to question her own cultural roots.

"This makes me look back and explore the underlying core of my own culture," He says.

"The Legend of the White Snake is a folktale without a definitive version, and the story has evolved through retellings across multiple Chinese dynasties. Changes in language and storytelling conventions, particularly in later vernacular narratives, continually reshaped the story. We want our work to continue through a contemporary dialogue with earlier interpretations," He adds.

"Performance methods are primarily tools. No matter if it's theater or film, it's just a form, an outer shell," Nyingje says. "The ongoing interest always lies in integrating Chinese cultural elements into experimental theater and testing how they could be combined."

Most Popular
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1994 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
蓝田县| 肇庆市| 盐池县| 当涂县| 淮南市| 阿鲁科尔沁旗| 德昌县| 邵阳县| 嵊泗县| 景谷| 恭城| 曲阳县| 乌鲁木齐县| 健康| 正阳县| 冀州市| 青冈县| 彭山县| 韩城市| 县级市| 吉林省| 安吉县| 紫云| 象州县| 仙居县| 手游| 梓潼县| 琼海市| 台安县| 惠水县| 平阳县| 两当县| 灌云县| 遂溪县| 图木舒克市| 贵港市| 广丰县| 德惠市| 平昌县| 博兴县| 青河县|