综合一区欧美国产,99国产麻豆免费精品,九九精品黄色录像,亚洲激情青青草,久久亚洲熟妇熟,中文字幕av在线播放,国产一区二区卡,九九久久国产精品,久久精品视频免费

Domestic

Wal-Mart launches probe into labor abuse allegations

By Chen Hong (China Daily)
Updated: 2009-11-27 07:54

United States retailing giant Wal-Mart yesterday launched its own investigation into the findings of a New-York based human rights group, which levied serious labor abuse allegations against the company after inspecting five of its supplier factories in China.

"We take such reports very seriously," a statement from Wal-Mart said.

"We will take prompt remedial action if our investigations confirm any of the alleged findings."

A China Labor Watch (CLW) report, which was made public on Wednesday, alleged that employees in a number of Chinese supplier factories of the US retailer have been forced to work up to 77 hours a week in "poor working conditions".

As the world's largest retailer, "Wal-Mart leverages its massive product orders to purchase goods at low prices, and the workers have to bear the financial burden", CLW said in a statement.

Related readings:
Wal-Mart launches probe into labor abuse allegations Wal-Mart price pressure hurts Chinese workers: report
Wal-Mart launches probe into labor abuse allegations How low can Wal-Mart go with price-cut strategy?
Wal-Mart launches probe into labor abuse allegations Wal-mart workers beat buyer to death
Wal-Mart launches probe into labor abuse allegations Best Buy, Wal-Mart named in patent dispute

CLW sent its own investigators to work in two factories in Shenzhen and found out that "workers are forced to lie to Wal-Mart auditors about their meager incomes, insurance coverage and working hours".

Good workers get an annual bonus of no more than 100 yuan, the report said.

Li Qiang, the founder and executive director of CLW who has been looking into Wal-Mart's practices for nearly a decade, said the retailing giant "deserves moral condemnation at a time when Chinese workers cannot sue the company over poor work conditions".

Wal-Mart, which has more than 250 stores across China, outlined a series of goals last year geared toward a more environmentally and socially responsible worldwide supply chain, according to the company.

阿图什市| 吴江市| 河津市| 会理县| 昌乐县| 准格尔旗| 十堰市| 弥勒县| 拉孜县| 天门市| 吉林市| 山阳县| 丽水市| 即墨市| 安塞县| 泽州县| 太谷县| 黄陵县| 通渭县| 卓尼县| 芦山县| 卓尼县| 平度市| 榕江县| 哈尔滨市| 衡南县| 关岭| 施甸县| 张家港市| 剑河县| 依兰县| 武陟县| 偏关县| 柳江县| 通辽市| 阿坝| 绥中县| 清水河县| 麻栗坡县| 璧山县| 汤原县|