综合一区欧美国产,99国产麻豆免费精品,九九精品黄色录像,亚洲激情青青草,久久亚洲熟妇熟,中文字幕av在线播放,国产一区二区卡,九九久久国产精品,久久精品视频免费

Money

RMB appreciation 'more likely' in Q2

By Judy Chen (China Daily)
Updated: 2010-04-20 10:04
Large Medium Small

SHANGHAI - There is a greater probability of yuan appreciation in the second quarter as China steps up curbs on home loans to help deter speculative capital inflows, China International Capital Corp (CICC) said.

The State Council said last week banks should stop loans for third-home purchases and suspend lending to buyers who can't provide tax returns or proof of social-security contributions. Imports exceeded exports by $7.2 billion in March, leading to the first trade deficit since 2004, official figures show.

The property rules will "help lower risks of hot-money inflows once the yuan's appreciation resumes", wrote economists led by Hong Kong-based Ha Jiming at CICC, the first Sino-overseas investment bank.

"There is going to be an even higher probability the yuan will rise after the trade deficit turns into a surplus in May and June."

Related readings:
RMB appreciation 'more likely' in Q2 Equities tumble on realty curbs
RMB appreciation 'more likely' in Q2 China's real estate time bomb ticking
RMB appreciation 'more likely' in Q2 Expert warns on hot money

RMB appreciation 'more likely' in Q2 PBOC studies Shanghai renminbi off-shore market

Twelve-month non-deliverable yuan forwards declined 0.2 percent to 6.6310 per dollar as of 3:21 pm in Hong Kong, reflecting bets the currency will strengthen 2.9 percent from the spot rate of 6.8258, according to data compiled by Bloomberg.

China may allow the yuan to appreciate by June 30 to curb inflation, while avoiding a one-time jump in value that might hurt exports, according to a Bloomberg News survey of 19 analysts last week.

Surging asset prices and speculation about currency appreciation have led to speculative capital inflows into China, adding pressure on policymakers to prevent the economy from overheating.

China seeks a "stable yuan" to control hot money flows, and the government is monitoring foreign capital in the property market, Commerce Ministry spokesman Yao Jian said on April 15.

Property prices surged 11.7 percent in March from a year earlier, the most since records began in 2005, government data showed on April 14.

Bloomberg News

 

潜山县| 安吉县| 漠河县| 云霄县| 南京市| 西林县| 缙云县| 江城| 禹州市| 博客| 青阳县| 瑞昌市| 梅州市| 荥经县| 体育| 延庆县| 上饶县| 随州市| 和平县| 全南县| 庄浪县| 诸城市| 东阳市| 苗栗县| 淮南市| 关岭| 武城县| 志丹县| 泊头市| 漳州市| 盐亭县| 同德县| 古交市| 蛟河市| 大连市| 丹东市| 富蕴县| 白河县| 平南县| 怀来县| 志丹县|