综合一区欧美国产,99国产麻豆免费精品,九九精品黄色录像,亚洲激情青青草,久久亚洲熟妇熟,中文字幕av在线播放,国产一区二区卡,九九久久国产精品,久久精品视频免费

Economy

1st patent TCM passes US FDA clinical trials

(Xinhua)
Updated: 2010-08-07 16:08
Large Medium Small

BEIJING - A China-made pill to treat cardiovascular conditions has been tested safe and effective by the US Food and Drug Administration (FDA), and, hopefully, will be marketed in the US as early as 2013, a pharmaceutical company said in Beijing Saturday.

Tianjin-based Tasly Pharmaceutical's Compound Danshen Dripping Pill, had passed the US FDA's Phase II clinical trials in July, one step closer to getting into the US and European drug market, the company's president Yan Xijun told a press conference in Beijing.

Clinical trials of the drug, composed of herbal extracts, was conducted in 15 test centers in the US over the last three years and had "generated positive results," Yan said.

With domestic sales of more than one billion yuan ($148 million) last year, the drug was the first Chinese patent traditional medicine to pass Phase II trials of the FDA, known for its strictness in approving drugs.

Related readings:
1st patent TCM passes US FDA clinical trials TCM is traveling across the globe
1st patent TCM passes US FDA clinical trials TCM drug has golden touch
1st patent TCM passes US FDA clinical trials Huge challenges for China in overseas TCM market
1st patent TCM passes US FDA clinical trials Traditional medicines take on Western competitors

The FDA has also approved the drug to enter the Phase III trials, Yan said.

FDA Phase II trials gauge the effectiveness of a drug and its side effects and risks, while Phase III trials are more extensive.

Once Phase III is complete, a pharmaceutical company can request FDA approval for marketing the drug in the US

Yan said the Shanghai-listed Tasly would build 50 to 70 clinical trial centers worldwide in the next 12 to 18 months for the Phase III trials, adding that he expected the pills to enter US and global drug markets within three years.

Compound Danshen Dripping Pill is mainly used to treat angina and coronary heart diseases. Already more than 10 million people worldwide take the pills annually, according to Tasly Pharmaceutical.

Previously, the drug had been approved by drug watchdogs in Canada, Russia, Republic of Korea, Vietnam, Singapore and some African countries.

松江区| 凉山| 鸡东县| 儋州市| 林甸县| 丁青县| 广东省| 崇义县| 来凤县| 兴宁市| 和林格尔县| 那坡县| 齐齐哈尔市| 大庆市| 龙陵县| 正定县| 沂南县| 上思县| 昌乐县| 澄迈县| 宣威市| 从化市| 建水县| 宁海县| 寿阳县| 双峰县| 泾川县| 鲁甸县| 台北市| 大同县| 灌南县| 获嘉县| 红安县| 剑河县| 密云县| 荆州市| 安岳县| 尼木县| 合水县| 南靖县| 栾川县|