综合一区欧美国产,99国产麻豆免费精品,九九精品黄色录像,亚洲激情青青草,久久亚洲熟妇熟,中文字幕av在线播放,国产一区二区卡,九九久久国产精品,久久精品视频免费

Biz News Flash

China-US Strategic and Economic Dialogue yields tangible fruits

(Xinhua)
Updated: 2011-05-11 16:34
Large Medium Small

WASHINGTON -- China and the United States wrapped up the two-day China-US Strategic and Economic Dialogue (S&ED) here on Tuesday following comprehensive and productive discussions and yielded a host of constructive results.

The United States and China are building up more understanding and trust through the dialogue, while both sides are endeavoring to further deepen the bilateral ties in a range of different sectors, said US Secretary of State Hillary Clinton.

The third round of S&ED was co-chaired by Chinese Vice-Premier Wang Qishan, State Councilor Dai Bingguo and US Treasury Secretary Timothy Geithner and Hillary Clinton.

The strategic and economic dialogue continues to grow broader and deeper, and it reflects the complexity and importance of bilateral relationship, Clinton told reporters Tuesday, adding that "we have covered a lot of ground together and I am happy to report we have made a lot of progress".

Her view was echoed by Wang, saying that this round of S&ED built on the momentum of deepening bilateral ties and both sides endeavored to step up cooperation in the spirit of the consensus reached during Chinese President Hu Jintao's successful visit to the United States in January.

Clinton stressed that the world's largest two economies were working together to expand the areas where both cooperate and narrow the areas where both diverge.

Wang stated that the two sides had inked a framework of comprehensive economic cooperation at the current round of S&ED.

"The United States and China affirm that both countries will, based on common interest, promote more extensive economic cooperation, from a strategic, long-term, and overarching perspective, to work together to build a comprehensive and mutually beneficial economic partnership, add to prosperity and welfare in the two countries, and achieve strong, sustainable, and balanced growth of the world economy," noted the framework.

The world's largest two economies were committed to promoting strong, sustainable and balanced growth, as well as strengthening macroeconomic-policy communication and coordination.

"As the two largest economies in the world, economic outcomes and policy actions in the United States and China have a significant impact on the health of the global economy. The United States and China recognize and take into account the impact their policies have on the global economy, and cooperate to strengthen the international trade and financial institutions that support global growth and stability," according to the agreement.

Both countries aimed at taking measures to promote more balanced bilateral trade, resolving trade and investment disputes in a constructive and cooperative manner, exploring new cooperation opportunities in the process of transforming and restructuring their economies, developing sub-national economic cooperation and deepening cooperation in the financial sector.

The dialogue mechanism was upgraded from former Strategic Dialogue and biennial Strategic Economic Dialogue, which were initiated by the two heads of state in 2005 and 2006, respectively.

分享按鈕
沾益县| 元氏县| 衡阳县| 邵阳市| 周宁县| 安图县| 浑源县| 玉龙| 义乌市| 女性| 民县| 鸡东县| 保康县| 常熟市| 铜梁县| 武川县| 鹤山市| 凤翔县| 神池县| 诸暨市| 青岛市| 竹山县| 凌海市| 伊吾县| 玛沁县| 灌南县| 兴隆县| 泰和县| 武定县| 芮城县| 临漳县| 新化县| 临洮县| 安泽县| 澄城县| 九台市| 潍坊市| 手游| 怀宁县| 太谷县| 米林县|