综合一区欧美国产,99国产麻豆免费精品,九九精品黄色录像,亚洲激情青青草,久久亚洲熟妇熟,中文字幕av在线播放,国产一区二区卡,九九久久国产精品,久久精品视频免费

Business / Companies

More Chinese film companies tap into Hollywood

(chinadaily.com.cn) Updated: 2015-03-19 13:37

More Chinese film companies tap into Hollywood

A Chinese moviegoer walks at a branch of HBC (Huayi Brothers Cinema) of Huayi Brothers Media Corp in Shanghai, Dec 19, 2013. [Photo/IC]

Hollywood has turned their eyes on China, thanks to its fast-growing film market. Chinese film companies, in response, are fully embracing the chances to team up with Hollywood by sending their capital abroad.

Huayi Brothers Media Corp, China's largest private film company, reached an agreement with STX Entertainment of the United States to co-produce and distribute at least 18 feature films by the end of 2017 on March 16.

The agreement was reached through Huayi's wholly owned US subsidiary, signaling that aim of China's showbiz conglomerate to increase cooperation with major screen markets globally.

One day later, Lionsgate unveiled a three-year deal with Hunan TV & Broadcast Intermediary, in which its wholly owned subsidiaries TIK Films is to co-finance all qualifying Lionsgate feature films annually for the coming three years. According to The Hollywood Reporter, the deal will include $375 million in film financing.

Lionsgate said it decided to cooperate with Hunan TV, the second-most-watched broadcaster in China and best known for producing entertainment programs and TV series, to explore opportunities for its programs outside China.

"This agreement reflects our strategy of teaming with entrepreneurial partners to expand our global operations in key markets while underscoring our commitment to a business model that mitigates risk," said Lionsgate CEO Jon Feltheimer.

"We look forward to joining hands in creating a feature film pipeline filled with some of the most commercially exciting movies in the world as well as exploring other strategic opportunities throughout our complementary film and television businesses," said Hunan TV chairman Qiu Yunlong.

Last year, Lionsgate partnered with China's e-commerce giant Alibaba to launch a streaming service in China for distribution of films including The Twilight Saga: Eclipse and TV shows like Mad Men and The Royals.

Previous Page 1 2 Next Page

Hot Topics

Editor's Picks
...
汪清县| 平顺县| 新竹市| 义马市| 拉孜县| 临沂市| 忻州市| 白山市| 苍梧县| 林州市| 广水市| 宁津县| 东丰县| 天水市| 峨边| 嘉禾县| 乳山市| 大理市| 双牌县| 灵武市| 塔河县| 禹州市| 奉节县| 临江市| 黄龙县| 大石桥市| 开鲁县| 嘉峪关市| 夹江县| 城固县| 梁平县| 舒兰市| 淄博市| 营山县| 曲麻莱县| 汉沽区| 托克逊县| 栾川县| 拉萨市| 广丰县| 陕西省|