综合一区欧美国产,99国产麻豆免费精品,九九精品黄色录像,亚洲激情青青草,久久亚洲熟妇熟,中文字幕av在线播放,国产一区二区卡,九九久久国产精品,久久精品视频免费

   

HK extends smoking ban to public venues

(Xinhua)
Updated: 2007-01-02 08:49

HONG KONG -- With warning boards and notices clearly in sight and public health inspectors touring indoor bars and eating rooms, Hong Kong on Monday started to implement ordinance extending the smoke ban areas to parks, malls, pubs and other vast majority of indoor places.

After months of preparation and education, the Smoking (Public Health) (Amendment) Ordinance formally took effect on Jan. 1 in Hong Kong, extending smoke-free environment to more places in the metropolis.

The Amendments of the Ordinance extended the smoking ban to a vast majority of indoor areas and empowered the tobacco control inspectors of the Tobacco Control Office (TCO) under the Department of Health to take enforcement actions.

Dr. T H Leung, deputy director of health, said the tobacco control inspectors had carried out operations throughout the New Year Eve and would continue during the New Year to help members of the public and venue managers adapt to the legislative changes of a smoke-free environment.

Those inspectors had visited premises of different nature and sizes, including restaurants, bars, karaoke lounges and shops, reminding the public to abide by the smoking ban and advising venue managers to provide a smoke-free environment to their staff and customers.

Leung noted that venues that should stay smoke-free from Monday include all indoor areas of workplaces, public places, restaurants, bars for all ages, and karaoke lounges.

Extended no-smoking areas also cover indoor areas of public markets, hawker bazaars, cooked-food hawker bazaars, refuse collection points, and public toilets under the Food and Environmental Hygiene Department as well as beaches, swimming pools, stadiums, sports grounds, sports centers, museums, libraries, civic centers, and most public pleasure grounds under the Leisure and Cultural Services Department.

According to the new ordinance, anyone who has committed a smoking offense is subject to a maximum penalty of 5,000 HK dollars (about 641 U.S. dollars).

"Both the smokers and venue managers should understand the rationale behind such a legislation which aims at further protecting people's health and preventing them from the harmful effects of second-hand smoke," Leung said.

Leung also reminded venue managers of six types of listed establishments which had notified the Director of Health to implement the smoking ban by July 1, 2009 at the latest and to abide by the statutory requirements.

These establishments are bars for people aged 18 and above, bathhouses and massage establishments, nightclubs, designated mahjong rooms in qualified clubs, and Mahjong tin-kau premises.

Under the new ordinance, smoking at 1,200 public pleasure grounds, including all civic centers, museums and libraries, will be prohibited from Jan. 1, while smoking areas occupying no more than 1 percent of the venue size have been specified in 195 venues and smoking will be allowed in about 60 small-scale venues, according to the Leisure and Cultural Services Department.



Top China News  
Today's Top News  
Most Commented/Read Stories in 48 Hours
许昌市| 喀喇| 睢宁县| 德安县| 都江堰市| 无为县| 保德县| 佛山市| 永济市| 龙门县| 大宁县| 门头沟区| 乐安县| 洮南市| 海林市| 扎兰屯市| 神木县| 韶山市| 道真| 舞钢市| 湘潭县| 紫金县| 容城县| 齐河县| 永新县| 河源市| 盐亭县| 昌图县| 阳信县| 利津县| 石景山区| 乐亭县| 东兴市| 陈巴尔虎旗| 岳普湖县| 大兴区| 兴义市| 广州市| 阜宁县| 安塞县| 霍山县|