综合一区欧美国产,99国产麻豆免费精品,九九精品黄色录像,亚洲激情青青草,久久亚洲熟妇熟,中文字幕av在线播放,国产一区二区卡,九九久久国产精品,久久精品视频免费

CHINA> National
Energy mavericks move up rich list
(China Daily)
Updated: 2008-10-08 10:38

As the fortunes of China's richest have generally shrunk this year, new names from the emergent alternative energy sector are surging toward the top of the list, according to the 2008 Hurun China Rich Report released Tuesday.

Jiangxi province solar energy tycoon Peng Xiaofeng was No 4 with a personal wealth of 27 billion yuan. He was 6th in last year's tally.

Another solar energy developer from Jiangsu province, Shi Zhengrong, jumped to 8th from 25th last year with a personal wealth of 21.5 billion yuan.

In total, 22 solar energy tycoons made this year's list, compared to nine last year.

Their performance shows China's power and potential in alternative energy exploitation, the report says.

On Monday, the report's publishers revealed the rich list's top three - 39-year-old appliance and property developer Huang Guangyu, steel tycoon Du Shuanghua and last year's No 1 Yang Huiyan, respectively.

As a gloomy pall has long hung over stock and property markets, more than 50 percent of China's richest saw their wealth diminish - by 22 percent from last year on average - while 20 percent made relatively small gains.

However, China still has 101 billionaires, and the report listed more than 1,000 names of those with personal wealth exceeding 700 million yuan.

There were 88 woman entrepreneurs listed, 0.7 percent more than last year.

The youngest billionaire was 20-year-old Wu Qun, who runs a medical firm with his father in Jiangsu province and is now worth 1.1 billion yuan.

The oldest was 86-year-old property and hotel tycoon Yu Pengnian, who is currently worth 2 billion yuan.

Yu is also the most generous billionaire and has donated more than 300 million yuan to healthcare and education to date.

NBA star Yao Ming ranked 987th with a personal wealth of 700 million yuan. He earned $15 million from the 08-09 sports season before advertising incomes.

Most billionaires hail from Zhejiang, Guangdong and Jiangsu provinces, while most headquartered their companies in Guangdong, Zhejiang and Shanghai.

 

 

祁连县| 舟曲县| 稻城县| 玉环县| 银川市| 金溪县| 大新县| 大埔县| 宁化县| 秀山| 鄢陵县| 高陵县| 集贤县| 衡阳县| 威远县| 宝兴县| 洞口县| 赣州市| 吉林市| 乌海市| 左贡县| 古交市| 夏津县| 徐汇区| 清镇市| 大兴区| 平湖市| 吕梁市| 山东省| 临泽县| 三明市| 苍山县| 瑞安市| 辽源市| 武强县| 聂拉木县| 临猗县| 姜堰市| 定南县| 潢川县| 新竹市|