|
CHINA> National
![]() |
|
China vows $17.55b to boost agriculture
(Xinhua)
Updated: 2009-03-05 10:02 BEIJING -- Chinese Premier Wen Jiabao pledged Thursday to add another 120 billion yuan ($17.55 billion) to boost the country's agriculture.
Addressing nearly 3,000 lawmakers at the Second Session of the 11th National People's Congress, Wen said in his government work report that central government spending on agriculture, farmers and the rural areas would total 716.1 billion yuan ($104.6 billion) in 2009, a year-on-year increase of 120.6 billion yuan ($17.64 billion). Calling agriculture the "foundation of the economy", Wen said the investment was part of a package plan to ensure steady and rapid economic development against the global financial crisis.
"We will effectively keep the area planted in grain crops stable, focus on increasing the yield per unit area and optimizing the variety mix, and increase the country's grain production capacity by 50 million tons," he said. China, with a population of 1.3 billion, is faced with severe challenges in safeguarding grain security due to rising living standards, decreasing arable land, water shortages and climate change. Continuous drop in economic growth rate due to the impact of the global financial crisis has become a major problem affecting the overall situation, Wen said in the work report. "It has become more difficult to maintain steady agricultural development and keep rural incomes growing", he admitted. According to Wen, greater priority would be given to major grain-producing counties in implementing the policies and measures supporting grain production. More financial rewards would be provided to major projects for industrializing grain production. The country would also raise minimum grain purchase prices "significantly", and keep the prices of agricultural products stable at a reasonable level to encourage farmers to grow more, Wen said. The Premier further pledged to ensure the existing land contract relationships remain stable and unchanged for a long time to come, and protect the land contract and management rights enjoyed by rural residents, including migrant workers who are away from their home villages. |
石景山区| 津市市| 吴忠市| 凌云县| 桐城市| 乐清市| 乐安县| 安化县| 禹城市| 盐源县| 石首市| 抚顺县| 泾阳县| 金门县| 遵义市| 安新县| 灌云县| 遂川县| 汨罗市| 公安县| 新邵县| 长沙市| 象山县| 迁安市| 长顺县| 临清市| 西乌珠穆沁旗| 麻阳| 荔波县| 漠河县| 临高县| 台南县| 南汇区| 金寨县| 郸城县| 望江县| 游戏| 乐平市| 元江| 大冶市| 望谟县|