|
CHINA> Focus
![]() |
|
Rewriting the rules of language triggers controversy
By Chen Siwu (China Features)
Updated: 2009-08-28 10:29
As the old Chinese saying goes, one word is worth a thousand pieces of gold, but moves to update 44 characters in China's historic lexicon could cost the nation a whole lot more.
Scholars from home and abroad have reportedly worked for eight long years on revising the way some of the language's 8,300 standardized characters are written. The proposal to tinker with 44 characters was made public by the Ministry of Education and State Language Commission on Aug 12. Those behind the proposed moves say they have received waves of support for the changes, while those in the publishing industry as well as netizens have overwhelmingly shot down the plan, with many citing the financial implications and potential impact. Suggested revisions include changes to the angles and length of the writing strokes of the 44 characters, which include commonly used words such as cha (tea), chun (lip), sha (kill) and qin (intimate). So far, there has been no clear reasons given by the ministry or experts who suggested the changes.
"According to our studies, 67 percent of respondents favor the proposed revisions of the 44 Chinese characters, while those opposed to the proposals account for only 6 percent," said Wang Ning, a professor at Beijing Normal University who worked on revising the vocabulary, during an online chat with netizens at News.cn on Saturday. She did not reveal how many people had been involved in the study but officials at the Ministry of Education, who invited the public to air their opinions about the proposals via email, letter or fax before next Monday, said the statistic was from the near 1,500 respondents. "We proposed the revision according to the principle of Chinese traditional calligraphy practice," said Wang, who explained the new standard 44 characters would conform to the typeface for printing during the Song Dynasty (960-1276). "The revision of 44 characters accounts for less than six per every 1,000 characters in the glossary."
"Revising 44 Chinese characters would immediately lead to a total overhaul of dictionaries, textbooks and all other books across the country," said a spokesman for the State-run Xinhua Bookstore, one of the publishing companies in China responsible for a combined output of around 330 billion yuan ($48.32 billion). The company has printed, on average, 8 million volumes of the Xinhua Dictionary annually for the past 50 years, he said. If the proposals get the green light from the State Council, all the dictionaries already produced would need to be recalled, retyped, reprinted and rebound. "Imagine how mammoth the costs would be," he added and estimated that, with one Xinhua Dictionary costing around 10 yuan ($1.4), the impact could run into billions of yuan. And the effects will not just be confined to the publishing industry. Citizens would have to change their bank accounts and identity cards, which cost 20 yuan for every new application, and companies would have to change their name and signage. |
|||||||
莱阳市| 磐安县| 昌吉市| 石嘴山市| 芜湖市| 沙雅县| 古蔺县| 鹤壁市| 曲沃县| 陇南市| 比如县| 英山县| 金堂县| 岐山县| 和田县| 神池县| 镇平县| 浠水县| 农安县| 荣昌县| 万山特区| 景洪市| 延长县| 宝兴县| 南昌市| 怀安县| 阿勒泰市| 桃园县| 广德县| 乐平市| 光泽县| 固镇县| 五河县| 磴口县| 共和县| 电白县| 宁城县| 丰宁| 磐安县| 株洲市| 封开县|