综合一区欧美国产,99国产麻豆免费精品,九九精品黄色录像,亚洲激情青青草,久久亚洲熟妇熟,中文字幕av在线播放,国产一区二区卡,九九久久国产精品,久久精品视频免费

Economy

Chinese official raps foreign banks on derivatives

(Agencies)
Updated: 2009-12-04 15:51

BEIJING: A senior Chinese official criticized foreign banks for selling derivatives with "fraudulent characteristics" that led to heavy losses for state-owned airlines and other companies.

"Some international investment banks are the biggest villains," said Li Wei, deputy chairman of the agency that oversees China's biggest state companies, in a commentary in this week's edition of the Study Times, a newspaper published by the school of the Communist Party's Central Committee.

Related readings:
Chinese official raps foreign banks on derivatives Tough times for foreign banks
Chinese official raps foreign banks on derivatives Chinese confidence in foreign banks slides
Chinese official raps foreign banks on derivatives Assets of foreign banks in China up 7.37% in 2008
Chinese official raps foreign banks on derivatives Renminbi deposits, loans slow down at foreign banks

The comments were the Chinese government's most pointed public criticism yet of foreign institutions. Li's agency said in September it would support companies that want to challenge the contracts in court.

Li said Chinese companies were to blame for most of their losses but complained that derivatives tied oil prices and other matters were too complex and made potential risks too hard to identify.

"Of course, first of all we need to find problems in the companies themselves," Li wrote in the front-page commentary. "But it also is largely related to international investment banks maliciously peddling high-leverage, complex products with fraudulent characteristics."

Some 68 of the 136 major banks, airlines and other companies directly controlled by the Cabinet invested in derivatives and recorded book losses totaling 11.4 billion yuan ($1.7 billion) by the end of October 2008, according to Li.

Li made no specific accusations against individual banks. But he noted that airlines and shipping companies bought fuel contracts from Goldman Sachs Group, Merrill Lynch — now a unit of Bank of America Corp. — and Morgan Stanley, while banks bought derivatives from Merrill Lynch, Morgan Stanley and Citigroup.

Spokespeople in China for Goldman and Citigroup declined to comment. Spokespeople for Morgan Stanley and Merrill Lynch did not immediately respond to phone messages and e-mails.

Li's agency, the State-Owned Assets Supervision and Administration Commission oversees companies including China Telecom Ltd., Bank of China Ltd. and China National Petroleum Corp.

Chinese aviation and shipping companies suffered from huge losses in fuel derivative contracts sold by Goldman Sachs Group, Merrill Lynch & Co. and Morgan Stanley, Li cited.

Li said Chinese companies still should use derivatives but should comply with regulations and shouldn't "give up eating for fear of choking".

永年县| 那坡县| 新宁县| 酒泉市| 江津市| 汝阳县| 山阴县| 柳江县| 大连市| 习水县| 阿瓦提县| 云林县| 乐安县| 本溪| 虹口区| 广饶县| 双江| 栾城县| 望奎县| 旌德县| 叶城县| 霍山县| 石狮市| 弋阳县| 莱州市| 新绛县| 四子王旗| 吉林市| 宽城| 德保县| 乌海市| 永川市| 高碑店市| 康马县| 凭祥市| 洱源县| 贡觉县| 循化| 重庆市| 云浮市| 乐业县|