综合一区欧美国产,99国产麻豆免费精品,九九精品黄色录像,亚洲激情青青草,久久亚洲熟妇熟,中文字幕av在线播放,国产一区二区卡,九九久久国产精品,久久精品视频免费

Foreign and Military Affairs

Ambassador urges US to respect China's core interests

(Xinhua)
Updated: 2010-03-01 20:34
Large Medium Small

WASHINGTON: China's ambassador to the United States has urged Washington to respect China's core interests and major concerns and abide by the principles enshrined in the three Sino-US Joints Communiques and the Sino-US Joint Declaration.

Sino-US relations have deteriorated recently due to Washington's announcement of weapon sales to Taiwan, President Barack Obama's meeting with the Dalai Lama, and trade disputes between the two countries, Ambassador Zhou Wenzhong said in an interview with Xinhua on Friday.

"The US side should take concrete measures to undo the negative effect," said Zhou, adding that the healthy and stable development of Sino-US relations conforms to the common interests of both countries and peoples.

Related readings:
Ambassador urges US to respect China's core interests US officials' visit may 'save' ties
Ambassador urges US to respect China's core interests Premier hopes for good Sino-US trade relations
Ambassador urges US to respect China's core interests US warned to be cautious of future actions
Ambassador urges US to respect China's core interests China remains largest holder of US Treasury securities: report

"There is no room for compromise" on the key issues of sovereignty and territorial integrity, which are specified as fundamental principles in the three joint communiques and the joint declaration, Zhou said.

Overall, Sino-US relations have developed smoothly in recent years, Zhou said. Dialogue and cooperation have been the main stream of Sino-US relations, and respecting and taking care of each other's core interests and major concerns is an important prerequisite for stable development of bilateral ties, he said.

"Both countries should follow the principles defined by the Sino-US Joints Communiques and the Sino-US Joint Declaration, and in particular they should respect each other's sovereignty and territorial integrity, so as to ensure the healthy and stable development of bilateral relations," he said.

At the end of January, the Obama administration announced plans to sell an arms package to Taiwan, which included Patriot missiles, Black Hawk helicopters and minesweepers. On February 18, Obama met with the Dalai Lama in Washington, regardless of China's repeated and resolute opposition to the meeting.

Both China and the United States agree that the fundamental principle of respect for each other' sovereignty and territorial integrity is at the core of the three Sino-US joint communiques and the joint declaration which guide Sino-US relations, and that respecting each other's core interests is extremely important to ensure steady progress in China-US relations.

Neither side supports any attempt by any force to undermine this principle.

察隅县| 吉安市| 武川县| 兰坪| 茂名市| 肥乡县| 黎城县| 泰顺县| 阜平县| 澄城县| 霍城县| 青州市| 长宁区| 河南省| 景宁| 苏州市| 双流县| 尼勒克县| 政和县| 郴州市| 铜陵市| 扎鲁特旗| 甘南县| 尼勒克县| 黎川县| 五寨县| 红原县| 普兰店市| 克拉玛依市| 西乡县| 铁岭市| 武隆县| 通河县| 临朐县| 衡南县| 泰安市| 大石桥市| 汾阳市| 措勤县| 铜梁县| 建湖县|