综合一区欧美国产,99国产麻豆免费精品,九九精品黄色录像,亚洲激情青青草,久久亚洲熟妇熟,中文字幕av在线播放,国产一区二区卡,九九久久国产精品,久久精品视频免费

Taiwan

Taiwan trade pact talks near completion

(Xinhua)
Updated: 2010-06-12 15:32
Large Medium Small

BEIJING - Negotiations on the long-awaited Economic Cooperation Framework Agreement (ECFA) between the Chinese mainland and Taiwan have made pronounced progress and are approaching completion, said a Taiwan affairs spokeswoman Saturday.

Fan Liqing, spokeswoman of the State Council's Taiwan Affairs Office, said at a regular press conference that "the two sides had made consensus on most issues."

Related readings:
Taiwan trade pact talks near completion Trade pact to revive Taiwan
Taiwan trade pact talks near completion Taiwan leader urges signing trade pact with mainland
Taiwan trade pact talks near completion ECFA to help Taiwan forge FTAs: Shih
Taiwan trade pact talks near completion Ma highlights need to sign ECFA for cross-Straits trade

She said the mainland side voluntarily provided favorable policies for Taiwan's less competitive industries and small and medium-sized enterprises to enter Chinese mainland market.

She said the third round of expert-level talks, which was expected to be held on June 13 between the mainland's Association for Relations Across the Taiwan Straits (ARATS) and Taiwan's Straits Exchange Foundation (SEF), would focus on the main content and clauses of the ECFA, and on goods and service trades in the "early harvest program" as well as follow-up arrangements.

She said the "early harvest" referred to certain goods that could be in the forefront of tax reducations and certain services that could take the lead in opening up after the agreement was signed.

Fan said a high proportion of "early harvest" proposals by the Taiwan side had been adopted by the mainland. The number of such programs might exceed 500.

"No matter in term of total sum or proportion, the Chinese mainland receives far less benefit than the Taiwan side," she said.

On whether the ECFA could be signed by the end of June, she said it required both sides to continue their common efforts.

She reiterated that the Chinese mainland had done its utmost in the negotiations, earnestly performed its duties and reflected its great sincerity and goodwill.

绥中县| 武邑县| 曲沃县| 威信县| 昌宁县| 林甸县| 靖边县| 隆德县| 江华| 社旗县| 壶关县| 建昌县| 沈阳市| 休宁县| 紫金县| 盐池县| 元谋县| 微博| 镇巴县| 从化市| 浦江县| 泰兴市| 青海省| 邵阳市| 赣州市| 应城市| 思茅市| 夏河县| 广汉市| 湟中县| 仙游县| 灵石县| 长武县| 浙江省| 康马县| 策勒县| 湘潭市| 江陵县| 新化县| 宜宾市| 青海省|