综合一区欧美国产,99国产麻豆免费精品,九九精品黄色录像,亚洲激情青青草,久久亚洲熟妇熟,中文字幕av在线播放,国产一区二区卡,九九久久国产精品,久久精品视频免费

Society

'After studying medicine they go into sales'

By Cheng Yingqi (China Daily)
Updated: 2010-08-03 08:23
Large Medium Small

BEIJING - Wang Chunchun, 23, has decided to quit traditional Chinese medicine (TCM) after she completes her internship at a Beijing hospital.

"Throughout my internship, I have been stuck in the pharmacy making Dashanzha pills, a medicine to cure indigestion. I did nothing to heal sick patients," said Wang, who is a final year TCM student in a college in Beijing.

Related readings:
'After studying medicine they go into sales' TCM therapy helps lose weight in NE China
'After studying medicine they go into sales' TCM drug has golden touch
'After studying medicine they go into sales' School's out, but the bell rings for TCM
'After studying medicine they go into sales' Taiwan students learn TCM in Fuzhou

After she graduates next year, Wang said she will probably switch over to threpsology, the study of nutrition.

"Massive amounts of educational resources are being wasted in TCM and related fields," said Liang Rong, a professor at the Beijing University of Chinese Medicine.

Liang said most of her students, who studied TCM for five to seven years, did not eventually become doctors. "A majority of them joined the sales teams of foreign-funded companies, selling drugs and medical instruments."

As a result, the knowledge of diagnosing and curing diseases they acquired in class has gone to waste, she said.

"On one hand, hospitals have very few openings for TCM doctors. On the other hand, salesmen are much better paid than TCM doctors," Liang said.

The income of a TCM doctor is two thirds of that of a physician or a surgeon, the Beijing Business Today has reported.

"What makes the difference is the bonus," a director, surnamed Han, in charge of staff salaries in a Beijing hospital was quoted as saying.

Han said that in her hospital, doctors could get a 30-percent bonus from the medical service charge for needle treatment, massages and cardiograph. For other procedures like X-ray and CT scan, the doctor gets 6 percent.

Basically, a patient would pay 20 yuan ($2.95) for needle treatment, and pay 230 yuan for a CT scan.

If a doctor convinces the patient do undergo a CT scan, he or she would get twice the money than a doctor who spends half an hour inserting thin needles into specific parts of the patient's body.

"For the bonus part, TCM doctors only get half of what other doctors make," Han said.

Another problem is that hospitals don't make much money selling Chinese medicine. Usually, a Chinese medicine to cure a cold costs 6 yuan. But foreign medicine costs no less than 30 yuan.

"The profit is low, and that is part of the reason that some TCM doctors are introducing western techniques into the therapeutic process," Liang said.

"But health care reform needs cheaper and effective methods," she said.

Since 2005, the government has been pushing forward the New Rural Co-operative Medical Care System in rural areas, aiming at making medical services more affordable for the poor.

"I hope Chinese medicine will play a bigger role in reducing medical expenses, especially for people in remote areas," Liang said.

东乡县| 青海省| 定南县| 万全县| 宁蒗| 瑞金市| 珲春市| 墨江| 柘荣县| 杂多县| 湖南省| 外汇| 丰城市| 沅江市| 凤翔县| 黄骅市| 怀仁县| 双辽市| 宁阳县| 兰溪市| 苏尼特左旗| 七台河市| 应城市| 宁国市| 南投市| 恩施市| 延长县| 襄城县| 尖扎县| 新巴尔虎右旗| 鄂托克前旗| 隆子县| 屏山县| 易门县| 鄄城县| 酉阳| 克拉玛依市| 万安县| 凤阳县| 玉屏| 柘城县|