综合一区欧美国产,99国产麻豆免费精品,九九精品黄色录像,亚洲激情青青草,久久亚洲熟妇熟,中文字幕av在线播放,国产一区二区卡,九九久久国产精品,久久精品视频免费

USEUROPEAFRICAASIA 中文雙語Fran?ais
Home / World

Smash Chinglish - now

By John B. Wood | China Daily | Updated: 2008-09-05 07:35

Recently my wife and I dined with friends at a neighborhood restaurant, an establishment with marvelous food and a long history: their chefs helped to prepare New China's first State banquet.

The English menu left something to be desired, however. The 16-page menu, in full color, listed such entrees as "Four happy kaofus", "Does the silk very hot", and "The ovary and digestive gland of a crab digs up the cabbage".

The restaurant's owners confided that during the Olympics, a group of foreigners came in, read the menu, laughed, and left. "Is there a problem?" the owners wanted to know.

There is. As China takes its rightful place in the world community, the language barrier persists.

Errant English translations have long been a source of amusement to foreigners in China. This is both condescending and a bit unfair; after all, how good is the foreigners' Chinese?

Smash Chinglish - now

Beijing and the other venues did a commendable job of confronting the language barrier during the Olympics. Virtually every sign, map, - and most menus - were translated into serviceable English.

Legions of volunteers were trained to answer questions and give directions in English. Although taxi drivers did not learn as much English as planned, every meter now says brightly, "Welcome to take Beijing taxi!"

Away from the major cities, however, English remains an endangered species. We recently returned from a visit to Yiyang, in Hunan province, where we stayed in an elegant new five-star hotel. I was glad I was properly dressed, because a sign at the door read "No enter with disheveled."

Yiyang is my wife's father's hometown; we've been visiting there for decades. The city is making an impressive effort to modernize, without sacrificing its natural environment. Each time we visit, there is a new sports complex, a new industrial park, a new museum under construction. In case the message is not clear, it is spelled out on a billboard 50 m long outside the new hotel: "Try Hard to Catch up and Overrun the Advanced City Build Ecological Yiyang".

Many Chinese don't realize how pernicious poor English is. The best reporting, the most thoughtful analysis, the finest proposal, the most appetizing menu all are undermined by our common foe, Chinglish.

The long-term solution is obvious. A generation or two from now, there will be more Chinese who learned English as children, and more foreigners fracturing putonghua as well.

But must we wait? When China was awarded the 2008 Olympics and decided to go for the gold, it did not wait for a new generation of swimmers and fencers and baseball players to come of age. It got help quickly, from foreign coaches. The US did the same, and has gold medals in gymnastics and volleyball to show for it.

It is time for a similar offensive on Chinglish. If that means hiring more foreigners, so be it. This publication, among others, has shown that Chinese and foreigners can work together to produce good English, or any other language, and learn from each other in the process.

Often, the solution is already at hand. Somewhere in Hunan, there's an English teacher who could have improved that billboard in no time at all. When I mentioned that the sign outside the hotel was not quite right, it vanished. I'm betting it has already been replaced with one that reads "Proper dress required".

As we used to say in the 1980s, "China has friends all over the world." There's no reason not to accept their help.

I must be going. I need to "polish" that menu before dinner. I'm looking forward to a really good meal.

The author was one of China Daily's original "experts" in 1981. He recently returned to help with its Olympic coverage

(China Daily 09/05/2008 page9)

Today's Top News

Editor's picks

Most Viewed

Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
博湖县| 潮州市| 高雄市| 个旧市| 湘阴县| 且末县| 沁水县| 稻城县| 西林县| 商水县| 彭州市| 壤塘县| 鹤山市| 苏尼特左旗| 鸡西市| 恩平市| 长治县| 罗江县| 泰宁县| 饶平县| 同心县| 桃园县| 常熟市| 邯郸市| 彩票| 乌鲁木齐市| 宁武县| 睢宁县| 温泉县| 珠海市| 怀化市| 淮南市| 余姚市| 休宁县| 札达县| 玉树县| 南岸区| 铜鼓县| 桐梓县| 永川市| 石景山区|