综合一区欧美国产,99国产麻豆免费精品,九九精品黄色录像,亚洲激情青青草,久久亚洲熟妇熟,中文字幕av在线播放,国产一区二区卡,九九久久国产精品,久久精品视频免费

Culture

Chinese fans are head over heels in love with Sherlock

By Lucy Chung ( China Daily ) Updated: 2014-02-26 08:47:49

Chinese fans are head over heels in love with Sherlock

Benedict Cumberbatch has become a heartthrob to Chinese fans of the BBC TV series Sherlock. Provided to China Daily

Chinese fans are head over heels in love with Sherlock
Fans travel to recreate their favorite scenes
Chinese fans are head over heels in love with Sherlock
TV drama rattles notions about US politics
Benedict Cumberbatch has become a "male god" to Chinese fans of the BBC television series Sherlock, and is nicknamed Curly Fu in China, a name that combines the actor's screen image and the pronunciation of Sherlock Holmes in Chinese. Cumberbatch's Holmes is not exactly a people person. His moods swing high and low. How does such a character become a heartthrob?

The actor commented on his character in a recent interview: "He's got a God complex. I think he thinks he's not human, so therefore anyone that is is just a letdown to him."

It could be the unreachable perfection that charms the ordinary. Sherlock writer Steven Moffat explains that Arthur Conan Doyle's original stories had a huge female following, and that's because "the Victorian ladies liked the way Sherlock looked", Moffat said.

"So I thought, use this massively exciting, rather handsome man who could see right through your heart and have no interest ... Of course, he's going to be a sex god! ... I think our female fan base all believe that they'll be the one to melt that glacier. They're all wrong - nothing will melt that glacier."

The series first aired in 2010, and when it became available on a Chinese video site in March 2011, it received more than 24 million views.

One month ago, series three was launched on Youku, a Chinese video-hosting website. It received almost 3 million hits overnight. Avid fans filled the Internet and there are forums dedicated to Curly Fu and Peanut's relationship - Peanut has similar pronunciation to Watson in Chinese, and it is a "cute" nickname given by his Chinese fans.

Related: Synchronous Sherlock excites Chinese fans

Previous Page 1 2 Next Page

 
Editor's Picks
Hot words

Most Popular
 
...
...
青岛市| 福州市| 中西区| 比如县| 孝感市| 通城县| 招远市| 东莞市| 益阳市| 湟中县| 西林县| 墨玉县| 高清| 和龙市| 雅江县| 新干县| 温宿县| 黑龙江省| 平江县| 乐山市| 锡林郭勒盟| 临夏县| 泗洪县| 桃江县| 巨野县| 勃利县| 区。| 万宁市| 绍兴县| 扎赉特旗| 平塘县| 观塘区| 长治市| 施甸县| 蓝田县| 湄潭县| 永安市| 松江区| 郧西县| 贵阳市| 乌什县|