综合一区欧美国产,99国产麻豆免费精品,九九精品黄色录像,亚洲激情青青草,久久亚洲熟妇熟,中文字幕av在线播放,国产一区二区卡,九九久久国产精品,久久精品视频免费

Culture

How sinologists choose their Chinese names

( chinadaily.com.cn ) Updated: 2015-08-03 06:00:00

How sinologists choose their Chinese names

Indian Sinologist Madhurendra Jha. [Photo provided to chinadaily.com.cn]

Madhurendra Jha, assistant professor of Chinese Language and Literature, Doon University, India.

My Chinese is Mao Duliang (茅篤亮). It was given to me by my professor Priyadarsi Mukherji, Professor in Chinese Studies, Jawaharlal Nehru University in India. It is important to me as the Chinese friends feel more close to me when I tell them my Chinese name and it also brings me culturally closer to China. I use it in my email signature and in all my interactions with Chinese friends.

I think that in choosing a Chinese name both translation and transliteration are very important. The name should convey the meaning of your original name and also have Chinese characteristics.

I personally feel names which are directly transliterated don't carry the same cultural familiarity. So a good way for the Sinologists will be to consult Chinese friends to understand if the sound and meaning of their name is Chinese enough or not.

 
Editor's Picks
Hot words

Most Popular
 
...
麻栗坡县| 萨迦县| 特克斯县| 资中县| 辉南县| 崇明县| 大兴区| 嘉峪关市| 固安县| 灌阳县| 桐城市| 石渠县| 龙海市| 肃宁县| 兰溪市| 崇左市| 元谋县| 陈巴尔虎旗| 神池县| 梓潼县| 哈巴河县| 台南市| 景宁| 西吉县| 志丹县| 普陀区| 青海省| 炉霍县| 东至县| 武宣县| 蓬溪县| 华池县| 商都县| 离岛区| 增城市| 贞丰县| 西宁市| 固原市| 抚顺市| 汝城县| 叙永县|