综合一区欧美国产,99国产麻豆免费精品,九九精品黄色录像,亚洲激情青青草,久久亚洲熟妇熟,中文字幕av在线播放,国产一区二区卡,九九久久国产精品,久久精品视频免费

Opinion / Op-Ed Contributors

Wu's death was untimely but his legacy will live on

By FU JING (China Daily) Updated: 2016-06-21 08:02

Wu's death was untimely but his legacy will live on

File photo of Wu Jianmin.[Photo/IC]

On Saturday, I heard the sad news of the death of Wu Jianmin, a veteran Chinese diplomat who served long stints in Belgium, the Netherland, Switzerland and France.

At the age of 77, Wu, who used to be French-Chinese language interpreter for the late chairman Mao Zedong and premier Zhou Enlai, died in a car accident in Central China's Hubei province, where he was scheduled to deliver a speech.

In newspapers, on television as well as social media platforms, people from various walks of life have shown their deep sorrow and heart-felt respect to this mild, eloquent, visionary and peace-loving bridge-builder, who was a frequent speaker at various functions even after his retirement.

I knew him for years, apart from interviews, he frequently addressed various events organized by my newspaper.

On April 1, 2014, Wu spoke at an international seminar on China's reforms and the implications for the European Union, an event that was co-organized by China Daily in the College of Europe in the Belgium city of Bruges, where President Xi Jinping wrapped up his tour of Western Europe that day by giving a speech on Sino-EU relations.

Joining a host of prominent speakers, Wu urged peace-building at a time when there were geopolitical concerns in several regions.

Beyond his thoughts and visions, I was deeply impressed by his way of dealing with ordinary everyday matters.

He was 75 year-old and traveling alone. My friends arranged to pick him up and send him to the airport in Brussels. Shortly after he checked in and sat down to wait for his flight back to Beijing, Wu sent us a thank-you message. When he returned home, he emailed us immediately, thanking us again. In writing to me, he began with "nin hao", which is usually away for the young to address the old in Chinese culture.

After that, he sometimes, shared me some of his articles by mail.

Hearing of his death, I could not help but reread our email exchanges.

Now, as President Xi pays his second visit to Europe within three months, Wu would certainly have commented on the significance of the tour, which bonds China and Central and Eastern Europe closer.

But we will not hear his voice any more. Though his passing brings sadness, we can take comfort in the thought that at least he can rest peacefully for a number of reasons.

First, partly due to his efforts when he was working as China's ambassador to France, his spirited efforts led to a honeymoon period in the Sino-French relationship and that between China and EU.

At present, China and EU ties are not in ideal shape, but that is not to say that China's relations with some member states are not in a honeymoon period.

Second, Wu's legacy as president of China Foreign Affairs University from 2003 to 2008 is tremendous. In deep sorrow, many students and graduates have been showing their profound respect, vowing to follow the example Wu set and strive to work as professional diplomats.

Third, after his retirement, Wu also became keen on supporting dialogue platforms to boost understanding between China and the rest of the world. In doing so, teams of young people have learned about public diplomacy and how to convince others with sincerity and solution-based approaches.

Such training for "young ambassadors" will ensure they will carry on his mission to bridge the gap of understanding and make this world a peaceful place.

The author is deputy editor of China Daily European Edition. fujing@chinadaily.com.cn

...
盱眙县| 鄢陵县| 阳谷县| 南岸区| 汶上县| 祥云县| 西宁市| 永修县| 金阳县| 荥经县| 巴彦淖尔市| 客服| 娱乐| 咸宁市| 克山县| 嘉峪关市| 丹棱县| 唐山市| 南丰县| 余江县| 马山县| 安岳县| 濮阳县| 紫云| 高雄市| 灵山县| 衡阳市| 平昌县| 常德市| 逊克县| 丹阳市| 友谊县| 潜江市| 吴旗县| 墨玉县| 阆中市| 西华县| 新安县| 聂拉木县| 舟曲县| 克拉玛依市|