综合一区欧美国产,99国产麻豆免费精品,九九精品黄色录像,亚洲激情青青草,久久亚洲熟妇熟,中文字幕av在线播放,国产一区二区卡,九九久久国产精品,久久精品视频免费

USEUROPEAFRICAASIA 中文雙語Fran?ais
World
Home / World / Europe

Curtain raising on exciting era of cultural cooperation

By CONAL URQUHART | China Daily UK | Updated: 2017-03-13 18:53

At the Swan Theatre in Stratford-upon-Avon, birthplace of William Shakespeare, theatergoers watch a play about false accusations, injustice, and their consequences. It may share Shakespearean themes but Snow in Midsummer is an adaptation of a classic 13th century Chinese drama.

Curtain raising on exciting era of cultural cooperation

?

Visitors enjoy a Mithras sculpture in Beijing during the A History of the World in 100 Objects exhibition on March 1.??[Photo/Xinhua]

The play, also known as The Injustice Done to Dou E, is studied by many Chinese students and has been translated by Frances Ya-Chu Cowhig as part of the Chinese Classics Translation Program, a Royal Shakespeare Company project to bring Chinese classics to British audiences. The program's partner project is the Shakespeare Folio Project, which brings translations of Shakespeare's plays to Chinese audiences.

The exchange of classic theater is one example of the burgeoning cultural links between China and the United Kingdom, which have increased immensely in the last 45 years.

Other important exchanges include the upcoming Terracotta Warriors exhibition in Liverpool and the British Museum's A History of the World in 100 Objects, currently on display in Beijing.

From April 2017, the British Library will take some of the most rare and important English literary icons to China for a major exhibition at the National Library of China in Beijing. It's very different from the 1970s when little Western culture was seen in China and the only Chinese culture seen in the UK was the Japanese TV adaptation of Chinese classics The Water Margin and Monkey. Now, millions of Chinese people watch BBC programs such as Sherlock and Downton Abbey. In the UK, a week doesn't go by without a new offering of Chinese music, theater or dance.

Rachel Harris, director of the China Changing festival at London's Southbank Centre, said:"We had about 5,000 visitors and their response has been incredible. The next one this autumn will be bigger."

Harris said her festival high point was Zhang Jun's one-man interpretation of Hamlet, using Chinese opera techniques.

Lik Yuen, deputy head of the Confucius Institute in London, welcomed the prospect of technology increasing the depth and frequency of cultural interchange, citing the National Theatre Live simultaneous broadcasts of plays in Britain to cinemas in China.

"With this platform, we can do all kinds of things," she said.

The effort to build Sino-UK cultural bridges started decades ago. The Society for Anglo-Chinese Understanding has been doing so since it was founded in 1965. Zoe Reed, who leads the society, said its work today is as relevant as ever.

"Our role is also much more about helping Chinese visitors understand Britain," she said."We think it's increasingly important to understand and respect China and its culture, in a world that is being increasingly influenced by China."

The writer is a freelancer for China Daily UK.

Most Viewed in 24 Hours
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
庄浪县| 手机| 富蕴县| 出国| 齐齐哈尔市| 龙门县| 岱山县| 蒙城县| 浙江省| 科尔| 宁德市| 阿合奇县| 肇源县| 衡山县| 灵山县| 苗栗县| 平罗县| 常州市| 邵东县| 依安县| 东源县| 安远县| 碌曲县| 崇文区| 岳池县| 琼中| 梧州市| 石首市| 松阳县| 湟源县| 澄迈县| 收藏| 临汾市| 濮阳市| 邵阳县| 安溪县| 张家港市| 徐水县| 岢岚县| 油尖旺区| 合作市|