综合一区欧美国产,99国产麻豆免费精品,九九精品黄色录像,亚洲激情青青草,久久亚洲熟妇熟,中文字幕av在线播放,国产一区二区卡,九九久久国产精品,久久精品视频免费

In the press

Updated: 2013-02-02 06:44

(HK Edition)

  Print Mail Large Medium  Small

In the press

Help seniors to the full

The Social Welfare Department (SWD) announced on Thursday the first group of 290,000 qualified elderly residents will each receive HK$6,550 on April 5 at the earliest under the Old Age Living Allowance (OALA) scheme - a key component of the SAR government's poverty relief policy - which took effect on December 1. Relevant authorities must carry out this program as best as they can because it will benefit over 400,000 senior citizens.

No effort should be spared to ensure all qualified applicants receive their OALA in full, and no one is in breach of the law if SWD officials fail to spot discrepancies in their means test. The scheme is a temporary assistance program and should be treated as such, which means public deliberation should continue on elderly care policies to better protect the welfare of needy senior residents.

Many elderly residents in need are anxious to learn the details of the application process, but have difficulties in accessing or comprehending related documents. The government should make extra efforts to help them out. The OALA represents the government's commitment to caring for senior members of society and, therefore, should be executed well.

The application process is not really complicated, and the first batch of elderly applicants is not required to provide any additional information to qualify. However, many other potential applicants have doubts over the means test. The government must explain the details so that none of them would inadvertently violate the law because they had misunderstood certain words on the application form. The SWD and district councilors' offices can step up assistance for senior applicants, such as offering consultation and providing lectures to them.

The government's funding request for the OALA had earlier been held back by opposition lawmakers using filibustering tactics. Although it was approved in early December, the actual sum to be forked out, as presented in the upcoming 2013-14 Budget, still needs the nod from the Legislative Council. The public should be prepared to see those opposition politicians resort to their dirty tricks again when the time comes to debate and pass the Budget.

This is an excerpted translation of a Wen Wei Po editorial published on Feb 1.

(HK Edition 02/02/2013 page1)

沁源县| 泗洪县| 夏津县| 浏阳市| 苏尼特左旗| 襄城县| 南江县| 松溪县| 徐汇区| 思茅市| 丰镇市| 临桂县| 丹江口市| 湘西| 苏州市| 汨罗市| 若尔盖县| 海晏县| 革吉县| 彭阳县| 濮阳市| 郎溪县| 马龙县| 河北区| 大兴区| 黎平县| 黄浦区| 平阳县| 黑水县| 邻水| 那坡县| 农安县| 兴仁县| 伊通| 来宾市| 加查县| 蒲城县| 永城市| 容城县| 淮阳县| 丰城市|