综合一区欧美国产,99国产麻豆免费精品,九九精品黄色录像,亚洲激情青青草,久久亚洲熟妇熟,中文字幕av在线播放,国产一区二区卡,九九久久国产精品,久久精品视频免费

Property curse in HK

Updated: 2013-08-07 07:18

By Yuen Ting(HK Edition)

  Print Mail Large Medium  Small

The SAR government has faced a lot of troubles lately. While the political hubbub surrounding Secretary for Development Paul Chan Mo-po's suspected conflict of interest over a piece of property in the North East New Territories (NENT) is anything but gone, Franklin Lam Fan-keung resigned as member of the Executive Council after he was cleared of wrongdoing in the sales of two luxury apartments and Ho Kin-chung, as political assistant to secretary for development, also because of suspected conflict of interest over properties in NENT. The incidents inevitably triggered heated public debate, but the focus has been regrettably on the individuals involved rather than what makes the matter so controversial in the first place - runaway property prices.

In fact, there was another incident of similar nature of late: Secretary for Education Ng Hak-kim apologized three times to the public after his failure to declare interests in a consultancy firm came to light late last month. He was lucky the case was quickly forgotten afterwards and Chan, Lam and Ho should be jealous of him. Was the public particularly kind to Ng? No. The main reason for public leniency on Ng is that his undeclared interests are not related to properties - Hong Kong's leading cause of social discontent thanks to their outrageous prices.

Real estate investment is legal in Hong Kong. But, due to continued irrational price hikes over the decades, it has become so profitable everyone who can afford it is doing it as an easy way to get rich; while those who cannot afford it are considered losers. So much so the property market has taken Hong Kong economy hostage by virtue of its spell on the whole society, which has been divided into the haves and have-nots based on property ownership. It is almost a given that all senior government officials own more properties than they and their families need as residences. And when property investments are so politically sensitive it is very easy for bureaucrats to get in trouble if they are not extremely careful.

The author is a current affairs commentator. This is an excerpted translation of his article published in Hong Kong Commercial Daily on August 6.

(HK Edition 08/07/2013 page1)

鹿泉市| 玉溪市| 迁安市| 酒泉市| 长葛市| 广水市| 客服| 黄冈市| 上高县| 谢通门县| 资阳市| 玉山县| 清新县| 资兴市| 宁国市| 夏邑县| 锦州市| 陕西省| 二连浩特市| 鹿泉市| 邻水| 黑龙江省| 澄迈县| 石景山区| 宣汉县| 噶尔县| 土默特左旗| 沂水县| 丘北县| 营口市| 滁州市| 高唐县| 城步| 佛山市| 苏尼特左旗| 静海县| 江源县| 海原县| 吉木萨尔县| 长兴县| 中阳县|