综合一区欧美国产,99国产麻豆免费精品,九九精品黄色录像,亚洲激情青青草,久久亚洲熟妇熟,中文字幕av在线播放,国产一区二区卡,九九久久国产精品,久久精品视频免费

Safeguard food safety

Updated: 2014-07-25 04:33

By Staff Writer(HK Edition)

  Print Mail Large Medium  Small

Safeguard food safety

There has been much confusion in the past few days over the hair-raising Shanghai scandal involving rotten meat, but Hong Kong families can take comfort that our highly efficient municipal services inspectors are ever vigilant in safeguarding the city's food supply. Ensuring public health and providing a hygienic food supply chain is one of the most important duties of the government because, apart from a small amount of locally sourced seafood, poultry and minor crops, Hong Kong must import virtually all its food.

The safeguards protecting us include checks to guard against preparation and sale of adulterated food, as well as confirmation that imported food is accurately labeled. Health inspectors have the right to seize suspected unhygienic products and send samples for analysis. They can also seize and dispose of the unhealthy carcasses of slaughtered animals.

Their responsibilities also include ensuring the hygienic operation of public slaughterhouses and the strict and clean operation of public markets.

Hong Kong's enviable reputation in maintaining the highest hygienic standards in the food supply chain traces back more than a century to when the Sanitary Board was set up to oversee municipal services. Later came the Urban Council and its "working arm" - the Urban Services Department.

If, as reported, McDonald's Hong Kong imported chicken and pork from the disgraced Shanghai Husi Food Company, an urgent investigation must be held to unearth whether there is a loophole in our hygiene network defenses. The same follow-up should be applied to other reports suggesting that earlier this year products from a processing plant in Hebei province run by Husi were imported into Hong Kong.

On Wednesday, Sheldon Lavin, chief executive of the Illinois-based OSI Group which owns the Husi company, apologized to "all of our customers in China" and admitted that what had happened was "terribly wrong". Lavin added that what he described as the group's own team of "global experts" had been sent to Shanghai to help official investigations.

But how can Lavin or his "global experts" give a plausible explanation for an instruction sent from the management to Husi staffers ordering them to re-label 10 tonnes of old chilled beef that was already turning green and emitting a putrid smell? The workers were then filmed picking up the beef from the floor of the plant's processing section and throwing it into machines to be re-processed, re-packed and sold on as fresh meat.

Even more disgusting is an American company owned and operated this filthy food factory in Shanghai, pressuring employees to break basic hygienic practices and completely disregarding the possibility that a major outbreak of food poisoning could have resulted in Shanghai or other major cities.

(HK Edition 07/25/2014 page9)

维西| 重庆市| 本溪市| 凤冈县| 绥滨县| 阿荣旗| 紫金县| 普兰县| 邢台市| 台中市| 嘉黎县| 洛南县| 西和县| 花垣县| 广饶县| 固安县| 宜章县| 神木县| 南安市| 谢通门县| 平度市| 封开县| 南靖县| 镇平县| 怀集县| 始兴县| 陇南市| 邛崃市| 桂林市| 英山县| 兴隆县| 中山市| 浑源县| 抚州市| 白银市| 阿拉善右旗| 临潭县| 通城县| 山东| 孟津县| 高阳县|