综合一区欧美国产,99国产麻豆免费精品,九九精品黄色录像,亚洲激情青青草,久久亚洲熟妇熟,中文字幕av在线播放,国产一区二区卡,九九久久国产精品,久久精品视频免费

USEUROPEAFRICAASIA 中文雙語(yǔ)Fran?ais
China
Home / China / People

French songwriter lets his music do the talking in China

By Tuo Yannan in Paris | China Daily Africa | Updated: 2015-05-31 14:35

A fascination that began when he was a youngster has turned him into a performer of a different kind

No matter where he appears on stage, singer-songwriter Christophe Hisquin hopes to bring his audience a little closer to China.

The Frenchman, who performs under the name Dai Liang, writes and sings in Mandarin and says his music is a bridge between China and France.

 French songwriter lets his music do the talking in China

Hisquin plays at the summer musical festival in Ningbo last year.

Since November, he has been on a 12-date tour of France, and on May 27 performed before 300 people in Paris.

"When the audience is mostly French I tell them many stories about China, about the similarities between French and Chinese people, such as the passion for gourmet food and culture," he says. "I tell them about my experiences in China, so they will feel China is not so far away."

The 37-year-old, who has lived in Shanghai for 12 years, has established a music career in his native and adopted homes.

He explains that his stage name comes from Liang being the Chinese homophonic translation of Lyon, the city of his birth.

Hisquin's fascination with China began when he studied Mandarin at age 11. Much later, in 2000, he traveled to Shanghai for a yearlong language program. During his stay, he was invited onto a Chinese TV show, where he sang in Chinese a song he had originally written in French. He says his performance received positive comments from the show's director.

When he returned home to France, he decided to record an album in Chinese. But it was not until he completed a master's degree at the University of Lyon and then a PhD in Shanghai - his thesis was on the Chinese music industry in the 21st century - that he was able to realize that dream.

The turning point came in 2005, when Hisquin came third in a talent contest for foreigners organized by China Central Television, the state broadcaster. It was his first appearance on national TV, and his unique style won him many fans.

A year later, he released his debut double album, Wo Jide Ni, or I Remember You, recorded entirely in Mandarin.

He has since appeared on various TV shows as a guest and a host. However, music has remained his first love, and he has gone on to release three more albums: Xia You Dai Liang, Shanghai, and Zhongguo De Faguoren, also known as A Frenchman in China.

He says the title of his second album was inspired by the Chinese expression shang you tian tang, xia you suhang, which translates as: Up above is heaven, below is Suzhou and Hangzhou. The phrase is used to describe the beauty of these two eastern cities.

"I'm quite satisfied with A Frenchman in China," he says, referring to the title track of his fourth album. "Chinese is a foreign language to me, so I usually write simple lyrics, but my style is special, very rhythmic."

Hisquin says his life in China has provided endless inspiration for his songs, in which he talks about his love for the country, the struggles faced by young people, and the times he has felt homesick for Lyon.

"My hometown is at the foot of the Alps, I wrote a song about it, and I want to make a music video to introduce my beautiful hometown to Chinese friends this year."

He has performed in more than 100 Chinese cities.

"At one performance in Bretagne (in northwest France), where I sang A Frenchman in China, a 90-year-old French woman came up to me after the show and said that her husband would've loved my song if he were still alive, because he was born in Beijing. Just like my song, he was a Frenchman in China."

Tang Shuyue contributed to this story.

Editor's picks
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
泰来县| 公安县| 锦州市| 大理市| 安岳县| 铜鼓县| 隆尧县| 黄平县| 宜兴市| 都匀市| 汾阳市| 汤阴县| 大埔区| 射阳县| 新津县| 孝感市| 大城县| 虎林市| 登封市| 乐昌市| 万山特区| 栾城县| 徐水县| 二连浩特市| 巴林右旗| 南昌市| 赣榆县| 七台河市| 托克托县| 平陆县| 吉木乃县| 正安县| 太康县| 乌拉特前旗| 襄汾县| 深圳市| 山阳县| 龙泉市| 巫溪县| 宁晋县| 平潭县|