综合一区欧美国产,99国产麻豆免费精品,九九精品黄色录像,亚洲激情青青草,久久亚洲熟妇熟,中文字幕av在线播放,国产一区二区卡,九九久久国产精品,久久精品视频免费

您現(xiàn)在的位置: > Language Tips > News English > Hot Word > Politics Hot Word  
 





  gift money: 壓歲錢

過年給孩子壓歲錢是中國人過年的一個習(xí)俗,圖個吉利。不過給壓歲錢還很有講究,得給新錢。最近,專程換新錢的人在銀行里排起了長隊,有的公司也應(yīng)員工要求在發(fā)年終獎金時準(zhǔn)備了嶄新的50和100元面值的人民幣。

相關(guān)報道如下:To present children with newly printed cash as Yasuiqian, or gift money, is one ritual of Chinese in celebrating Lunar New Year.

給壓歲錢是中國特有的風(fēng)俗,一般是長輩給晚輩,據(jù)說壓歲錢可以壓住邪祟,因"歲"與"祟"諧音,得到壓歲錢的孩子可以平平安安度過一歲。英文中沒有對應(yīng)的表達,gift money 是根據(jù)"壓歲錢" 意思的翻譯過來的,即"將錢作為禮物送給孩子"。

(中國日報網(wǎng)站編)

 
 
 




犍为县| 东海县| 余庆县| 原阳县| 江孜县| 扶沟县| 饶阳县| 鄢陵县| 余江县| 湛江市| 陇川县| 海阳市| 温州市| 新河县| 临桂县| 三河市| 甘肃省| 沭阳县| 崇礼县| 宝清县| 呼玛县| 错那县| 寻甸| 孝感市| 探索| 庆城县| 上饶市| 万全县| 冕宁县| 武隆县| 鹤峰县| 方正县| 老河口市| 耒阳市| 无极县| 东乌珠穆沁旗| 海丰县| 舟山市| 香格里拉县| 南开区| 东兰县|