综合一区欧美国产,99国产麻豆免费精品,九九精品黄色录像,亚洲激情青青草,久久亚洲熟妇熟,中文字幕av在线播放,国产一区二区卡,九九久久国产精品,久久精品视频免费

您現(xiàn)在的位置: > Language Tips > News English > Hot Word > Politics Hot Word  
 





  paparazzo: 狗仔隊
[ 2006-04-17 13:35 ]

為擺脫媒體的“閃光燈”,好萊塢當紅影星安吉麗娜·朱莉似乎在與全球的“狗仔隊”大玩捉迷藏藏身大法。這不,上個月人還在巴黎待產,這兩天又被傳其“生產地”將移至非洲納米比亞。

請看外電相關報道:Angelina Jolie was overheard saying that she is expecting a girl. The couple, Angelina Jolie and Brad Pitt, were reportedly to have managed to evade paparazzi and to have the baby in Namibia.

報道中的paparazzi是名詞paparazzo的復數形式,源于意大利語,指“專門獵取名人照片的攝像記者”,現(xiàn)被人們泛指為“狗仔隊”,其確切的英文釋義是:A freelance photographer who doggedly pursues celebrities to take candid pictures for sale to magazines and newspapers。

Paparazzo最先出現(xiàn)在1958年,當時意大利著名導演費里尼拍了一部影片叫《甜美的生活》,里面的男主角就是一個專門獵奇的攝影記者。Paparazzo后被香港人翻譯成為“狗仔隊”,用來指專門從事跟蹤并偷拍名人隱私照片的攝影記者或業(yè)余攝影員,而“狗仔隊”在粵語中本是香港人對有專職跟蹤任務的警探的謔稱。

現(xiàn)在,人們大大擴展了paparazzo的使用范圍,它不僅用來指攝影師,還可泛指揭露名人隱私的記者。舉個例子:

Another symptom of how deeply Americans internalized Diana's death is the outrage they voiced at the paparazzi and the tabloid press.(美國人對戴妃之死的痛切程度,也反映在他們對狗仔隊和無聊小報所表現(xiàn)的憤怒之情。)


(英語點津陳蓓編輯)

 
 
 




灵台县| 吕梁市| 清水河县| 天水市| 高碑店市| 德昌县| 西乌珠穆沁旗| 特克斯县| 黄梅县| 化州市| 西乡县| 临夏市| 深泽县| 灯塔市| 信丰县| 怀化市| 三门县| 公安县| 斗六市| 浮梁县| 合肥市| 吕梁市| 宣威市| 庆元县| 耒阳市| 台安县| 宁河县| 登封市| 江油市| 哈尔滨市| 兴义市| 南宫市| 兰西县| 常山县| 平阴县| 太康县| 平泉县| 安仁县| 宁河县| 揭西县| 伽师县|