综合一区欧美国产,99国产麻豆免费精品,九九精品黄色录像,亚洲激情青青草,久久亚洲熟妇熟,中文字幕av在线播放,国产一区二区卡,九九久久国产精品,久久精品视频免费

您現(xiàn)在的位置: > Language Tips > Translation Tips  
 





 
關(guān)于“好壞參半”的表達(dá)
[ 2006-10-10 08:51 ]

“十一”黃金周剛過,公司上班、同學(xué)見面,第一句問話往往是“嗨,假期咋樣?” 恐怕居半數(shù)人的回答是:“還行,不好也不壞”。這“不好也不壞”如何用英語來表達(dá)?“Just so so”? 或許,我們還可改用其它說法,比如:“Like the vicar's egg”。

Vicar's egg直譯為“助理牧師的雞蛋”,其淵源確實(shí)與助理牧師有關(guān)。1895年,“Punch”(《笨拙》)雜志刊登了一幅題為“True Humility”(《真正的謙虛》)的漫畫,漫畫中,膽小的助理牧師與主教共餐時,雖分得一只壞雞蛋卻不敢要求更換,硬說該蛋也有部分是極好的。當(dāng)然,“壞了一半的雞蛋”等于“雞蛋全壞”,《笨拙》意在諷刺那些畏怯權(quán)貴的膽小鬼。不過,隨著時間的推移,Vicar's egg竟真的貶義褒用,用來指“好壞參半”的事物。

值得一提的是,較之Vicar's egg,日常生活中人們更常用curate's egg(vicar和curate近義,都指“助理牧師”),看例句:

A: Ah Tom, how was your holiday?(嗨,湯姆,假期過的如何?)
B: Somewhat of a curate's egg, I'm afraid; the hotel was lovely, but it rained a lot.(還湊合,旅館不錯,不過,整個假期一直下雨。)

(英語點(diǎn)津陳蓓編輯)



 

 
 

 

 

 
 

48小時內(nèi)最熱門

     

本頻道最新推薦

     
  關(guān)于“好壞參半”的表達(dá)
  Picket line: 罷工警戒線
  漢英翻譯中的詞類轉(zhuǎn)換(通訊員供稿)
  Four-flusher: 詐牌高手
  Cut and run: 逃離(軍事常用語)






名山县| 赫章县| 凤凰县| 南康市| 新昌县| 岗巴县| 舞钢市| 元谋县| 阿拉尔市| 修武县| 中江县| 孟连| 武清区| 阿坝| 华亭县| 共和县| 仲巴县| 萨嘎县| 从化市| 漳州市| 万全县| 临泽县| 靖远县| 岳池县| 盘山县| 百色市| 兴隆县| 双峰县| 鹿泉市| 乡城县| 丹寨县| 囊谦县| 尉犁县| 尼玛县| 固安县| 右玉县| 榕江县| 黄浦区| 特克斯县| 苍山县| 紫云|