综合一区欧美国产,99国产麻豆免费精品,九九精品黄色录像,亚洲激情青青草,久久亚洲熟妇熟,中文字幕av在线播放,国产一区二区卡,九九久久国产精品,久久精品视频免费

您現(xiàn)在的位置: > Language Tips > Survival English > Oral English  
 





 
Shake a leg: 趕快
[ 2007-03-22 10:19 ]

英語中有很多的表達和習語是我們的身體有關的,這一次我們來看看兩個和腿有關的表達。

1. Shake a leg 趕快

A: All the furniture in the store is on sale today?
店里所有的家具全都減價賣出嗎?

B: Yeah. The whole place is packed. You'd better shake a leg before it's all gone.
是呀。整個地方(店)都擠滿了人。你最好在賣光前趕快去。

“Shake a leg” 并不是“抖腿”的意思,雖然大部份因為緊張或會習慣性抖腿的人的確是會抖腿,用“shake(shaking) one's legs”來表示“抖腿”倒是可以的??傊?,“shake a leg” 是“趕快”(hurry)的意思,可能是因為“抖一下腿”也是非常快的吧。

不只是人滿可以用“packed”來形容,停車場里滿滿是車也可以用這個詞。比如你開進停車場里,放眼望去一個停車位都沒有,你就可以說“Oh, man. The whole parking lot is packed.”

2. Pull one's leg 開玩笑

A: Did Richard really go to Italy this summer?
Richard 這個夏天真的去了意大利了嗎?

B: No way. He was only pulling your leg and you believed him?
哪有可能?他只是跟你開玩笑的,你還當真???

這也是一個跟“腿”有關的詞語。也許“pulling one's leg” 看起來很容易令人聯(lián)想到中文里的“扯后腿”,不過它卻是“開玩笑”的意思。

不知道為什么,“pulling one's leg” 和“扯后腿”的意思對美國人來說是完全無法聯(lián)想在一起的。他們倒是會用“trip one up”(把某人絆倒的意思)來形容像“扯后腿”這樣的作法。

(改編自:考試吧 英語點津Annabel 編輯)

 
 
相關文章 Related Stories
 
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小時內最熱門

     

本頻道最新推薦

     
  “……才怪”怎么說
  BEC口語測試及應試技巧
  電話英語:聽不清
  “頤指氣使”怎么說
  電話英語:對方不在

論壇熱貼

     
  What wedding and birthday Party bring us
  10 Commandments of Cell Phone Etiquette(e-c) 練習
  hold?
  you have it rough?
  utility pole =電線桿?
  How to translate 陽春白雪&下里巴人?




正宁县| 米泉市| 莒南县| 南充市| 平南县| 高阳县| 中江县| 平度市| 兴城市| 庆阳市| 屏东县| 拉萨市| 当涂县| 开平市| 西华县| 石渠县| 文化| 阿鲁科尔沁旗| 黄平县| 城固县| 开封县| 松原市| 靖远县| 泽普县| 县级市| 咸丰县| 汉沽区| 鄂尔多斯市| 汶川县| 海晏县| 宁蒗| 平湖市| 阿鲁科尔沁旗| 景谷| 开江县| 榆社县| 大宁县| 崇文区| 吴桥县| 革吉县| 邵阳市|