综合一区欧美国产,99国产麻豆免费精品,九九精品黄色录像,亚洲激情青青草,久久亚洲熟妇熟,中文字幕av在线播放,国产一区二区卡,九九久久国产精品,久久精品视频免费

您現(xiàn)在的位置: Language Tips> News English> News Digest  
 





 
女孩,當(dāng)心盛夏“禁果”!
[ 2007-07-26 10:14 ]

進(jìn)入暑假,少男少女單獨(dú)相處的機(jī)會(huì)增多,于是,醫(yī)院迎來(lái)了“學(xué)生暑期扎堆做人流”潮。411醫(yī)院少女門(mén)診主任張崢嶸告訴記者,今年暑期,意外懷孕少女咨詢量同比上月增長(zhǎng)了12%,人流手術(shù)的數(shù)量也比平時(shí)增加了23%。此外,一部分少女懷孕源于網(wǎng)聊。

More teenage girls have been calling this city's only accidental pregnancy hotline since the summer vacation started.

"We have seen a 12 percent increase in phone calls, and a 23 percent increase in abortion procedures," Dr Zhang Zhengrong from the 411 Hospital told China Daily.

"Many girls use their summer vacations to deal with these problems."

He added that more accidental pregnancies are likely to happen during the summer.

"Some people will come to us right before the new semester starts," Zhang said.

The 411 Hospital set up its accidental pregnancy hotline for teenagers about two years ago. It has since helped more than 20,000 people, nearly half of them students.

"I am a first-year college student. I had unprotected sex with my boyfriend and found myself pregnant. Can I have the operation at a lower price? I have no money," reads a message on the hotline's webpage.

The hospital does offer discounted prices for women with financial difficulties. It has spent 400,000 yuan on such patients, said Zhu Weijie, a spokesperson for the hospital.

"We have also found an increase in the number of pregnancies involving people who meet through the Internet," Zhang said. "Young girls seem to find it more relaxing and more open talking with strangers on the Web. Men often ask to meet a girl in person.

"But after they have sex, and the girl becomes pregnant, the man often disappears. The girl, who once thought she was in love, often finds she barely knew the man."

Only about 20 percent of the girls who have come to the hospital were accompanied by their parents, Zhang said. The others were reluctant to let their parents know about their troubles. Many ended up coming with their friends.

(China Daily
) 

Vocabulary: 

meltdown:垮掉、崩潰

paranoid:妄想癥、多疑癥

cave in:下陷、塌陷

defecate:大便

(英語(yǔ)點(diǎn)津陳蓓編輯)

 
 
相關(guān)文章 Related Stories
 
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小時(shí)內(nèi)最熱門(mén)

   

本頻道最新推薦

     
  “辣妹”歸來(lái)!
  《哈利波特》女星當(dāng)選英國(guó)女性偶像
  英國(guó)第一夫人之初印象
  NBA選秀:易建聯(lián)第六順位被雄鹿隊(duì)選中
  上海市民平均壽命達(dá)80.97歲

論壇熱貼

     
  請(qǐng)問(wèn)“老鄉(xiāng)”這個(gè)詞怎么翻譯?
  C-E: how to say "路盲"?
  請(qǐng)問(wèn)“老鄉(xiāng)”這個(gè)詞怎么翻譯?
  C-E: how to say "路盲"?
  各位,“相親”英語(yǔ)怎么說(shuō)?
  指紋上的ridges and loops是什么意思?






商河县| 闽侯县| 临猗县| 青海省| 平原县| 兴宁市| 凤庆县| 石阡县| 龙山县| 当涂县| 墨玉县| 恩施市| 吉木乃县| 泸溪县| 右玉县| 龙岩市| 普安县| 南丰县| 台山市| 寻乌县| 奉节县| 中山市| 丹凤县| 凉山| 内江市| 溆浦县| 进贤县| 怀柔区| 沙田区| 崇左市| 孙吴县| 外汇| 双峰县| 长春市| 长岭县| 英德市| 扎囊县| 洛川县| 渭源县| 石景山区| 朝阳区|