综合一区欧美国产,99国产麻豆免费精品,九九精品黄色录像,亚洲激情青青草,久久亚洲熟妇熟,中文字幕av在线播放,国产一区二区卡,九九久久国产精品,久久精品视频免费

您現(xiàn)在的位置: Language Tips> Translation Tips> Word & Story  
 





 
“破釜沉舟”說法多
[ 2007-07-30 08:37 ]
“破釜沉舟”說法多: Burn your bridges behind you                The die is cast

 

在古代軍事上,有很多辦法可以鼓舞士氣、打擊敵人,不過有一招義無反顧的計策就是“破釜沉舟”,有與敵人決一死戰(zhàn)的決心。

英語中,burn your bridges behind you 的意思就是做了無法改變的決定,下決心為自己的決定負責,其內(nèi)涵與漢語里的“破釜沉舟”頗有異曲同工之妙。這個用法最初起源于凱撒大帝,為了鼓舞戰(zhàn)士們的士氣,表明不走回頭路、與敵人決一死戰(zhàn)的決心,他燒掉了部隊剛剛走過的橋,并且也不給敵人留下過橋的機會。

從此以后,這個習語就有了“破釜沉舟”,“不留后路”的意義,比如說:To move forward, burn your bridges behind you so you can't go backward. (要前進,你必須破釜沉舟,不留后路。)

值得一提的是,英語中表達類似含義的說法還有很多,比如還有“The die is cast”。

(實習生劉佳煦 英語點津陳蓓編輯)

我要看更多詞語故事

 
相關文章 Related Stories
 
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小時內(nèi)最熱門

     
  女孩的心思誰能猜:Suspended from class
  各種各樣的“錢”
  “搶鏡頭”怎么說
  姚明婚后打算:備戰(zhàn)奧運第一

本頻道最新推薦

     
  “如履薄冰”怎么說
  “笑柄”怎么說
  電影詞匯全接觸(二)
  英語中不“吃醋”
  “湊份子”怎么說

論壇熱貼

     
  形容人有“親和力”都有哪些形容詞?
  “低生育,素質(zhì)好,男女都是寶”,怎么譯為好?請教高手!
  請問“老鄉(xiāng)”這個詞怎么翻譯?
  C-E: how to say "路盲"?
  各位,“相親”英語怎么說?
  指紋上的ridges and loops是什么意思?






盐边县| 洞口县| 洛扎县| 济阳县| 乌拉特中旗| 建德市| 全州县| 潢川县| 黔南| 四会市| 太白县| 新密市| 平阳县| 尚志市| 家居| 淄博市| 霍邱县| 静安区| 湘潭县| 荔浦县| 石林| 公安县| 甘德县| 隆回县| 新源县| 嘉祥县| 古丈县| 南溪县| 中山市| 邵武市| 安康市| 行唐县| 长乐市| 揭东县| 北安市| 美姑县| 沂南县| 涞源县| 辽阳市| 广汉市| 察隅县|