综合一区欧美国产,99国产麻豆免费精品,九九精品黄色录像,亚洲激情青青草,久久亚洲熟妇熟,中文字幕av在线播放,国产一区二区卡,九九久久国产精品,久久精品视频免费

您現(xiàn)在的位置: Language Tips> Columnist> Zhang Xin  
 





 
It never gets old
[ 2007-08-21 11:57 ]


Reader question: What's the meaning of "it never gets old"?

My comments:

If something never gets old, you never get tired of it. It means you like it very much.

I've been listening to old Jazz masters a lot lately. I'm talking about Louis Armstrong, Duke Ellington, Billie Holiday, Ella Fitzgerald, Nina Simone... Their music never gets old. For instance, I often listen to Lady Ella's Stockholm Concert (1966) non-stop for hours.

In sports, Tim Duncan led the San Antonio Spurs to the NBA Championship back in June. After winning Game 4 to complete a sweep of the Cleveland Cavaliers, Duncan said (Even fourth title 'never gets old' for Duncan, AP, June 15, 2007):

"It never gets old, it never gets old. Unbelievable. Such a great run, a great journey, a great bunch of guys, it's unbelievable."

It was Duncan's fourth title in his career and, still, "it never gets old".

Conversely, if something dull and boring is repeated, people say: "It gets old." Hollywood hit movies, for instance, might be fun to watch the first time, but it gets old fast. Most of them don't bear watching a second time. I'm talking about the commercial movies, especially the ones that make it to the top of box office charts in America and then imported to China. Documentaries and dramas are exceptions – most of these are not imported here.

"It gets old" or "it never gets old." How do we learn about these things? These expressions may not be in the dictionary. But they are sprinkled everywhere in everyday language. Pick them up in conversation or via newspapers or while reading online. After meeting them a few times, their meanings become clear, or at least easy to guess out.

Simple? You bet.

 

 

About the author:
 

Zhang Xin is Trainer at chinadaily.com.cn. He has been with China Daily since 1988, when he graduated from Beijing Foreign Studies University. Write him at: zhangxin@chinadaily.com.cn, or raise a question for potential use in a future column.

 

 
 
相關文章 Related Stories
 
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小時內(nèi)最熱門

     
  VOA: 教你如何找工作
  我的“另一半”怎么說
  “沒關系”怎么說
  《欲望城市》(精講十五)
  “逼供”怎么說

本頻道最新推薦

     
  It never gets old
  The buck stops here
  “湖泊”竟然變成了“糕餅”
  Look to drivers for traffic solution
  That sinking feeling

論壇熱貼

     
  雞蛋羹應該怎么來翻譯呢
  Winds will be from most directions?
  “老齡化社會”怎么翻
  你也老大不小了
  “洋氣”怎么說
  The Only Child Myth(e-c)practice






中西区| 和田县| 东平县| 张家界市| 柘荣县| 枣阳市| 上蔡县| 昆山市| 玛多县| 夏河县| 杨浦区| 陆良县| 清水县| 扶沟县| 会同县| 申扎县| 刚察县| 临漳县| 黎平县| 子长县| 都兰县| 张家港市| 龙泉市| 鄂托克前旗| 延津县| 北宁市| 察隅县| 广元市| 历史| 南溪县| 保德县| 武宣县| 临洮县| 新闻| 通榆县| 北票市| 平安县| 莆田市| 巴里| 阿克陶县| 博爱县|