综合一区欧美国产,99国产麻豆免费精品,九九精品黄色录像,亚洲激情青青草,久久亚洲熟妇熟,中文字幕av在线播放,国产一区二区卡,九九久久国产精品,久久精品视频免费

您現(xiàn)在的位置: Language Tips> Audio & Video> China Daily Media News  
 





 
Doctor's prescription for ailing healthcare system
[ 2008-03-19 10:45 ]

Download

Dennis Lam Shun-Chiu is distinguished from his fellow NPC delegates from Hong Kong by being a doctor, which makes him one of the few professionals in a delegation comprised mainly of seasoned politicians and business tycoons.

And, rather surprisingly, when the Hong Kong delegation hosted an open-door discussion during the meeting, the doctor talked with great passion about the lack of medical services in rural China and ways to improve the situation.

Lam's words are based on personal experience.

Since 2004, the doctor, who specializes in ophthalmology, has been involved in what he describes as a "medical poverty alleviation project" in the country's most remote areas.

"In the beginning, we toured the regions and set up temporary clinics. Lots of people came to see us," Lam said.

"But there was one problem: Once we were gone, the clinics were gone. And those who wanted help would have to wait indefinitely for our next visit."

For Lam, the thought of leaving his patients behind was almost unbearable. That was what led him to start thinking about turning the temporary clinics into permanent institutions. And the way to do this, according to Lam, is through localization.

So far, nine such clinics, dubbed by Lam as "stationed medical teams", have been established in three regions.

Meanwhile, Lam also initiated the "Health Express Project" to train rural doctors over the Internet. The doctor said the measure was designed according to practical concerns.

"The idea first came to me when I realized that in rural China, many people have access to the Internet," he said. "Bearing in mind the large number of rural doctors who need training, distance education is probably the best and the most feasible way."

One of the co-founders of the Joint Shantou International Eye Center of Shantou University and the Chinese University of Hong Kong, Lam spends much of his time on the mainland.

His experiences have increased his knowledge of practices in hospitals, as well as the challenges they face.

Above all, he wants better use of government funds earmarked for public hospitals.

"Fundamental problems remain in the allocation of funds," he said.

"The common practice is to allocate funds according to the number of beds a hospital has. But as you know, many - for example, the eye hospital I'm working with - don't have a lot of beds simply because it's unnecessary."

According to Lam, rather than maintaining a high occupancy rate for their beds, hospitals should be able to provide patients in-home treatment.

He said the central government spent more than 83 billion yuan on medical care last year, compared with the 30 billion yuan spent on healthcare by the Hong Kong government.

"Bearing in mind the size of the country and the number of people who are in need of help, 83 billion yuan really isn't a lot of money," he said.

"That's why we need to think twice before spending any of it."

Questions:

1. What has Dr. Dennis Lam been working on in China since 2004?

2. What is the “Health Express Project”?

3. How much money did the central government spend on medical care last year?

Answers:

1.A “medical poverty alleviation project” where temporary clinics tour regions.

2.Training rural doctors over the Internet.

3.More than 83 billion yuan.

(英語點津  Celene 編輯)

About the broadcaster:

Bernice Chan is a foreign expert at China Daily Website. Originally from Vancouver, Canada, Bernice has written for newspapers and magazines in Hong Kong and most recently worked as a broadcaster for the Canadian Broadcasting Corporation, producing current affairs shows and documentaries.

 
 
 
相關文章 Related Stories
 

 

 

 
 

本頻道最新推薦

     
  Cities around the world are 'going green'
  Obama addresses racial divisiveness
  Hollywood soccer mom plans TV reality show
  《美國派》2精講之一
  The Da Vinci code

論壇熱貼

     
  "文化名人“該怎么譯
  “網(wǎng)上辦公管理系統(tǒng)”怎么說?
  中端市場
  “牛B”英語怎么翻譯???
  一副“你奈何不了我的神態(tài)?
  thoughts from my life




吴川市| 天水市| 新余市| 兴安县| 独山县| 剑河县| 金寨县| 龙江县| 大化| 青神县| 长乐市| 延庆县| 扎赉特旗| 宜君县| 江西省| 安达市| 永修县| 故城县| 泾阳县| 绵竹市| 吴桥县| 苍梧县| 增城市| 扬州市| 微山县| 鄂尔多斯市| 镇雄县| 田东县| 寻乌县| 昌图县| 大理市| 台州市| 天津市| 清远市| 关岭| 新营市| 屏东市| 通渭县| 太原市| 博野县| 藁城市|