综合一区欧美国产,99国产麻豆免费精品,九九精品黄色录像,亚洲激情青青草,久久亚洲熟妇熟,中文字幕av在线播放,国产一区二区卡,九九久久国产精品,久久精品视频免费

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > 每日播報(bào)

Parents of teen vandal apologize after online rage

[ 2013-05-27 10:27] 來源:中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

Download

The parents of a teen vandal from Jiangsu province have apologized to the public for the graffiti their son scratched on a stone sculpture in an ancient temple in Egypt, which triggered an online uproar as Internet users dubbed it a "loss of face" for all Chinese people.

A micro blogger found the Chinese characters carved on a cameo at the Luxor Temple, one of Egypt's most renowned archaeological sites, in early May. The characters say "Ding Jinhao was here".

The micro blog, posted on Friday night, triggered heated discussion online as the act of vandalism was condemned as being disrespectful to cultural relics.

Ding Jinhao's parents, who live in Nanjing, the capital of Jiangsu province, apologized for his behavior on Saturday and asked for forgiveness from the public after angry Internet users discovered and revealed the identity of the young man, aged 14, a middle school student in Nanjing.

"We want to apologize to the Egyptian people and to people who have paid attention to this case across China," Ding's mother said in Modern Express, a local newspaper.

Ding has realized the seriousness of his misconduct, according to his mother.

His father said they felt regretful after news about the case was spread online.

Shen, the micro blogger who posted the picture of vandalized relics, visited the Egyptian temple on May 6. "I felt embarrassed. It was my most unhappy moment in Egypt."

He said he hopes the case will remind Chinese tourists to behave while abroad and teach them the importance of protecting cultural relics.

The bad manners of some Chinese tourists, which include spitting and littering, have featured prominently in the media in recent years.

In March 2009, a retired man from Changzhou, Jiangsu province, carved his name on a rock in Taiwan's Yehliu Geopark, which triggered intense criticism.

In February, a tourist carved his name on a large cauldron in Beijing's Palace Museum. Failing to find the culprit, one of the museum's staff posted a picture of the vandalized cauldron online.

Chen Xu, a researcher from the China Tourism Academy, said the Tourism Law, which will take effect in October, will force some Chinese tourists to behave properly at tourist sites, but in the long run the key is to raise awareness of the importance of cultural relics and proper manners.

"Travel agencies and guides should also be responsible for preventing tourists from vandalizing cultural relics," he said.

Ye Qianrong, a professor of Chinese studies at Tokai University in Japan, said Chinese tourists' practice of writing their names at tourist sites could date back to the "cultural revolution" (1966-76), when many young students wrote their names in many places.

Ye, who hails from China, said the lack of education for good manners in schools and families is also to blame.

(中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津 Helen 編輯)

Parents of teen vandal apologize after online rage

About the broadcaster:

Parents of teen vandal apologize after online rage

Lance Crayon is a videographer and editor with China Daily. Since living in Beijing he has worked for China Radio International (CRI) and Global Times. Before moving to China he worked in the film industry in Los Angeles as a talent agent and producer. He has a B.A. in English from the University of Texas at Arlington.

 
中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

翻譯服務(wù)

中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
抚远县| 资溪县| 阿拉善盟| 闽清县| 石狮市| 隆昌县| 深圳市| 通化市| 乌鲁木齐县| 北碚区| 肥西县| 安丘市| 滁州市| 介休市| 马鞍山市| 阳东县| 永安市| 札达县| 合山市| 封开县| 平和县| 保靖县| 鄯善县| 房产| 精河县| 米泉市| 澄城县| 抚远县| 伊吾县| 东源县| 怀来县| 尖扎县| 新丰县| 收藏| 兴城市| 东台市| 民和| 荔浦县| 德化县| 安康市| 乐亭县|