综合一区欧美国产,99国产麻豆免费精品,九九精品黄色录像,亚洲激情青青草,久久亚洲熟妇熟,中文字幕av在线播放,国产一区二区卡,九九久久国产精品,久久精品视频免费

 
 
 

Taking their feet off the pedal?

2014-04-01 11:03

By taking their feet off the pedal, they stop giving the effort.

Turn the tables?

2014-03-28 11:52

For the tables to turn is, originally, to reverse the positions of adversaries.

My bad?

2014-03-25 10:50

“My bad” means “My fault”, literally. It is perhaps short for “My bad mistake”.

Silver bullets?

2014-03-21 16:27

Your boss means to say you shouldn’t be looking for easy solutions to problems facing you at work.

Spanner in the works?

2014-03-18 14:59

Juan Mata refuses to be tethered there; the Spaniard is becoming a spanner in the works.

Tooth and nail?

2014-03-14 10:52

When people fight each other tooth and nail, in other words, they’re very desperate.

Bet the farm?

2014-03-11 10:39

By betting the whole farm they own, they’re willing to risk everything – risking losing everything, that is.

Cooking the book?

2014-03-07 11:33

In cooking the book, people manipulate the numbers, dressing them up, to make the company look good.

Left out to dry?

2014-03-04 11:55

The person who’s hung out to dry is unprotected and alone.

Push the envelope

2014-02-28 10:28

To push the envelope is to stretch the limits, to try to break through the old mould, to move into unchartered territories.

Loan shark rate?

2014-02-25 10:16

Loan sharks are people who lend money to gain immorally high interest.

Mean street, mean city?

2014-02-21 10:52

“A mean street in a mean city” means a poor street in a poverty stricken city.

關(guān)注和訂閱

人氣排行
 
精華欄目
專欄作家

Raymond Zhou

周黎明,Raymond Zhou,中國日報資深專欄作家,用地道英語撰寫社會、娛樂等題材的評論文章。

張欣

中國日報資深專欄作家,用地道英語撰寫詞匯解讀文章,選用國外的報刊例句加深讀者對詞匯的理解。

Leon

雙語心理治療師,前尚友雅思版頻道主編,擅長美語,用生動的語言撰寫輕松有趣的口語文章。

王銀泉

中國日報網(wǎng)特約專欄作家,英語專業(yè)教授,碩士生導(dǎo)師,國內(nèi)知名公示語翻譯研究專家。

本欄目長期歡迎高校英語教師投稿
投稿郵箱:language@chinadaily.com.cn

 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報網(wǎng)英語點津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日報網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn

奉节县| 稻城县| 莱阳市| 泸定县| 昔阳县| 青川县| 阳东县| 新绛县| 喀什市| 个旧市| 潮州市| 南城县| 锦州市| 岑巩县| 诏安县| 台东市| 潮安县| 舒兰市| 马鞍山市| 奇台县| 闻喜县| 铁岭市| 白山市| 双江| 龙胜| 浦江县| 定西市| 铅山县| 涞源县| 邛崃市| 石渠县| 寻乌县| 朝阳县| 开封市| 砚山县| 锡林郭勒盟| 巩留县| 三明市| 惠水县| 东乌珠穆沁旗| 邹城市|