综合一区欧美国产,99国产麻豆免费精品,九九精品黄色录像,亚洲激情青青草,久久亚洲熟妇熟,中文字幕av在线播放,国产一区二区卡,九九久久国产精品,久久精品视频免费

您現(xiàn)在的位置: Language Tips> News English> Picture Story  
   
 





 
Zhang Ziyi, John Woo honored at China film awards
[ 2009-08-31 10:23 ]

"Farewell My Concubine" director Chen Kaige, "Crouching Tiger, Hidden Dragon" star Zhang Ziyi and director John Woo were among the filmmakers honored at China's Huabiao film awards in Beijing.

Veteran action stars Jackie Chan and Jet Li and actor Chow Yun-fat also walked the red carpet at the biennial awards ceremony held by China's State Administration of Radio, Film and Television late Saturday.

This year's ceremony was especially star-studded because the booming mainland market is becoming increasingly lucrative to actors and directors from Hong Kong and Taiwan.

Zhang Ziyi, John Woo honored at China film awards
Actress Zhang Ziyi smiles as she arrives for the 13th Huabiao film awards in Beijing, August 29, 2009. [Agencies]

Chen was named outstanding director along with Feng Xiaogang for his biopic of late Peking Opera star Mei Lanfang, "Forever Enthralled." Feng won for his war movie "Assembly," which revolves around the heroics of a People's Liberation Army unit during the Chinese civil war in the 1940s.

Chen struck a patriotic note in his acceptance speech, shooting down recent speculation that he had become an American citizen.

"I don't plan to become a foreign citizen and I have never done so. I will work hard to spread Chinese culture as a Chinese national. This is called not forgetting your identity," Chen said.

Zhang shared best actress honors with Fan Zhibo for her performance as Mei's love interest in "Forever Enthralled." Fan won for the drama "Emergency." Zhang Hanyu won best actor for "Assembly."

He shared best acting honors with Guo Jinglin, who starred in a biopic of rice scientist Yuan Longping.

Woo received the prize for best ethnic Chinese director from outside the Chinese mainland. The Hong Kong native, known for his stylish action thrillers, recently returned from Hollywood to make the $80 million, two-part Chinese-language historical epic "Red Cliff," which was a massive hit in China, earning 600 million yuan ($88 million).

我要看更多精彩圖片

   上一頁 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 下一頁   >>|

英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報(bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
相關(guān)文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
創(chuàng)業(yè)板“市盈率” PE ratio
調(diào)查:多數(shù)職員不提醒上司難堪事
China Daily Video News September 25, 2009
Swans 天鵝
Tips one's hand 露底牌
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
翻譯達(dá)人評選,快來投票!
經(jīng)典英語口語,不得不看(推薦)
I chocolate you!怎么翻譯?
請教obama演講里的一句話
 
曬曬小D機(jī)器人暴強(qiáng)的翻譯

 

河曲县| 奉节县| 新疆| 巴青县| 武宁县| 鹤峰县| 隆回县| 黄山市| 阿荣旗| 深水埗区| 敦煌市| 腾冲县| 朝阳市| 孙吴县| 开平市| 井陉县| 望奎县| 咸阳市| 金华市| 安丘市| 石楼县| 衡水市| 武山县| 嘉峪关市| 绵竹市| 鄂托克前旗| 辽阳县| 渝中区| 迁安市| 兰溪市| 新郑市| 江永县| 临武县| 肥西县| 诸暨市| 盐津县| 康乐县| 延安市| 凤翔县| 壤塘县| 望城县|