综合一区欧美国产,99国产麻豆免费精品,九九精品黄色录像,亚洲激情青青草,久久亚洲熟妇熟,中文字幕av在线播放,国产一区二区卡,九九久久国产精品,久久精品视频免费

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips> 詞海拾貝> 新聞熱詞> Business Hot Word 經(jīng)濟

預(yù)購 pre-order

[ 2009-11-23 11:40]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

憑借在英國選秀節(jié)目《英國達人》中的驚人表現(xiàn)而一夜成名的蘇珊大媽的首張個人專輯將在11月23日正式上市,目前該專輯在美國亞馬遜網(wǎng)(Amazon.com)的預(yù)購數(shù)量已登上暢銷專輯第一名,而且還打破了該網(wǎng)絡(luò)商店創(chuàng)立14年來專輯預(yù)購數(shù)量的紀錄。

請看外電的報道:

預(yù)購 pre-orderThe upcoming debut album by British singing sensation Susan Boyle has become the largest global CD pre-order in the history of Amazon.com, the online retailer said on Thursday.

在線零售商亞馬遜網(wǎng)上周四表示,轟動英國歌壇的蘇珊?波伊爾即將發(fā)行的首張專輯已成為亞馬遜有史以來全球預(yù)購數(shù)量最大的專輯。

在上面的報道中,pre-order就是“預(yù)購”。那么什么是預(yù)購呢?

A pre-order is an order placed for an item which has not yet been released. The idea for pre-orders came when people found it hard to get popular items in stores due to their popularity. Companies were then given the idea to allow people to reserve their own personal copy, before the release, which has been a huge success. (預(yù)購就是預(yù)訂還未發(fā)售的商品。預(yù)購這種想法的出現(xiàn)是因為人們發(fā)現(xiàn)有些商品因為太受歡迎,在商店里很難購買到。由此商家想出這個辦法,讓人們可以在商品發(fā)售前先預(yù)留自己的一份,結(jié)果這一做法大獲成功。)

為了能確保得到自己想要的產(chǎn)品或服務(wù),人們在生活中不僅會預(yù)購產(chǎn)品,還會預(yù)訂產(chǎn)品和服務(wù)。如果我們想預(yù)訂一張經(jīng)濟艙的座位票,我們可以要求book one economy-class seat。如果你是到旅館投宿,需要一間雙人間,那么你可以說I would like to reserve a twin room at your hotel。如果你想到一家很受歡迎的餐館吃飯,但是又怕到時沒有位置,那么你可以提前請餐館reserve a seat for you(給你預(yù)留一個座位)。

由此我們可以看出,order多做“訂購”講,一般是要下訂單的;book多用于票、座類的預(yù)訂,一般都要有具體時間要求,需要付款;而reserve一般做“預(yù)留”講,多用于房間、座位等的預(yù)訂,不用預(yù)先付款。

相關(guān)閱讀

免費+收費模式 freemium

出廠價格 factory-gate price

彩票“兌獎” claim the prize

音像制品 audio-visual product

(英語點津 陳丹妮,Helen 編輯)

點擊查看更多新聞熱詞

 

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國日報網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
深泽县| 屏边| 赫章县| 乌恰县| 正镶白旗| 乃东县| 奉新县| 兴和县| 南宁市| 同仁县| 东港市| 会昌县| 泗洪县| 霍林郭勒市| 虹口区| 灵丘县| 拉萨市| 苗栗市| 卓资县| 察雅县| 靖边县| 东山县| 宝坻区| 德庆县| 怀仁县| 花垣县| 巴林右旗| 铜梁县| 吴堡县| 广灵县| 龙泉市| 禹城市| 宁化县| 万宁市| 长宁县| 江油市| 朔州市| 获嘉县| 会宁县| 剑阁县| 磐石市|