综合一区欧美国产,99国产麻豆免费精品,九九精品黄色录像,亚洲激情青青草,久久亚洲熟妇熟,中文字幕av在线播放,国产一区二区卡,九九久久国产精品,久久精品视频免费

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips> 詞海拾貝> 新聞熱詞> Politics Hot Word 政治

耕地流失 arable land loss

[ 2010-10-19 14:46]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

近年來,城鎮(zhèn)化進程的加快使我國的耕地保護面臨嚴峻形勢。在1997年到2009年期間,我國就流失了1.23億畝耕地。對此我國實行了嚴格的耕地保護政策,千方百計地增加耕地面積,堅守18億畝的“耕地紅線”。

請看新華社的報道:

?Analysts believed several major factors contributed to the? arable land loss, such as increasing use of arable land for construction purposes, forest or grassland replanting programs as well as damage caused by natural disasters.

分析人士認為導致耕地流失有幾個主要因素,一個是建筑占用耕地現象越來越多,一個是森林或草地返耕項目影響,還有自然災害帶來的損毀。

在上面的報道中,arable land loss就是“耕地流失”。Arable的意思是“可耕作的,適于耕種的”。如果讓耕地繼續(xù)流失,就會危害到我國的grain security(糧食安全)。我國現存耕地總量正逼近red line(耕地紅線),形勢十分嚴峻。

為了挽救我國的耕地,我國采取的措施包括reclamation of barren land(荒地復墾)和rectification of land for construction uses(建設用地整治)等。但是在保護耕地過程中也要杜絕destroying forests to reclaim farmland(毀林返耕)的行為。

相關閱讀

土地整治 land consolidation

居住用地 residential land

農村土地承包制 Rural Land Contract System

退耕還林 grain for green project

(中國日報網英語點津 陳丹妮,編輯:Helen)

點擊查看更多新聞熱詞

 

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協(xié)議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產生任何問題與本網無關;本網所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業(yè)領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
镇宁| 巫溪县| 台安县| 麦盖提县| 龙游县| 新龙县| 武清区| 平定县| 玛多县| 天全县| 巴林右旗| 隆安县| 大化| 赤城县| 绥化市| 潢川县| 江油市| 招远市| 莱州市| 鄂伦春自治旗| 墨玉县| 陇川县| 蓝山县| 满城县| 龙口市| 蓬溪县| 定结县| 象山县| 镇坪县| 海盐县| 兖州市| 都兰县| 横山县| 瑞丽市| 武冈市| 施甸县| 台北市| 塘沽区| 芷江| 贵州省| 麻城市|