综合一区欧美国产,99国产麻豆免费精品,九九精品黄色录像,亚洲激情青青草,久久亚洲熟妇熟,中文字幕av在线播放,国产一区二区卡,九九久久国产精品,久久精品视频免费

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > 新聞選讀

法要求所有機動車配呼吸檢測儀
France orders breathalyzer for motorists

[ 2012-07-02 11:27] 來源:中國日報網(wǎng)     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

法國政府近期出臺一項道路安全新規(guī),要求所有機動車配備呼吸檢測儀;另外,機動車駕駛員還須在車內(nèi)備有高可見度安全背心和三角警示牌,違者將被處以11歐元的罰款。法國政府希望車內(nèi)配備的呼吸檢測儀能夠讓司機隨時了解自己血液內(nèi)的酒精濃度,以決定是否適合駕車。法國每年有4000人死于交通事故,而酒駕是導(dǎo)致交通事故的首要原因,其次為超速駕駛。據(jù)悉,這一新規(guī)對外籍司機也同樣適用,不過在11月1日新規(guī)正式實施之前,駕駛員們有四個月的過渡期來為自己的車輛配備新規(guī)要求的裝備。

法要求所有機動車配呼吸檢測儀

法要求所有機動車配呼吸檢測儀

 A new law has come into force in France making it compulsory for drivers to carry a breathalyzer kit in their vehicles or risk an on-the-spot fine.

A new law has come into force in France making it compulsory for drivers to carry a breathalyzer kit in their vehicles or risk an on-the-spot fine.

It is the latest move by the government aimed at bringing down the number of road deaths caused by alcohol.

All motorists must also have with them a high-visibility safety vest and a warning triangle.

Foreign drivers are included in the new rule, however there is a grace period until November.

Some 4,000 people are killed on French roads every year, with drink-driving being the main factor in accidents ahead even of speeding.

Bonanza for manufacturers

The French government hopes that with breathalyzers in every car, drivers who suspect they may be over the limit can test themselves and if necessary refrain from taking the wheel.

The former government of President Nicolas Sarkozy, which gave the go-ahead to the new law, said it hoped 500 lives might be saved every year.

Motorists driving without the two breathalyzer tests will be handed a fine of 11 euros under the rules, which exclude mopeds, drivers who fail to produce a breathalyzer after 1 November will face a fine of 11 euros.

The kits come in two types: expensive electronic ones which can be reused; and cheap chemical ones, says the BBC's correspondent in Paris.

Tens of millions of the kits are going to have to be supplied, but right now there is a shortage, which is one reason for the four-month grace period.

He adds that the new rule is proving a bonanza for manufacturers, of which there are only two in France.

Meanwhile, drivers' groups opposing the measure say it has been foisted on France by clever industry lobbying.

To enforce the regulations, French police say they plan to carry out random checks on those entering the country through the Channel Tunnel, as well as drivers arriving on ferries.

Retailers in Britain say sales of breathalyzers have risen considerably due to the law, the Press Association reports.

Car accessory retailer Halfords said there had been unprecedented demand, but said that 6 out of 10 Britons travelling to France were not aware of the changes.

The drink-driving limit in France is 50mg of alcohol in 100ml of blood - 30mg less than the UK limit.

相關(guān)閱讀

紐約為出租司機發(fā)防彈背心

另類罰單教司機練瑜伽消怒火

英國公交司機叫乘客“親”或被開除

(Agencies)

法要求所有機動車配呼吸檢測儀

(中國日報網(wǎng)英語點津 Helen 編輯)

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國日報網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
祁连县| 兴和县| 无极县| 瓦房店市| 吴川市| 秦安县| 安阳市| 客服| 张家川| 成都市| 新干县| 洪洞县| 宜川县| 晋宁县| 英德市| 正镶白旗| 且末县| 高阳县| 浮梁县| 内黄县| 三门峡市| 岚皋县| 延庆县| 福鼎市| 饶阳县| 保德县| 兴业县| 通化县| 黔西县| 二连浩特市| 东丽区| 岑巩县| 施秉县| 时尚| 钦州市| 聊城市| 黄平县| 东城区| 康保县| 海伦市| 若羌县|