综合一区欧美国产,99国产麻豆免费精品,九九精品黄色录像,亚洲激情青青草,久久亚洲熟妇熟,中文字幕av在线播放,国产一区二区卡,九九久久国产精品,久久精品视频免费

您現(xiàn)在的位置: Language Tips> Translation Tips> Essay on Translation  
   
 





 
 
“化”字之難譯(通訊員供稿)
[ 2006-11-17 08:36 ]

(摘自我翻我譯 翻譯論壇)

漢語以“化”結(jié)尾的詞很多。這類詞往往表示一種變化。英語中也有類似的詞,其結(jié)尾特征就是一個-ize。所以,許多漢語詞都可以翻譯成相應(yīng)的以-ize結(jié)尾的英語單詞。
現(xiàn)代化 modernize
革命化 revolutionize
社會化 socialize
系統(tǒng)化 systemize
本土化 localize
……
不過,我發(fā)現(xiàn)漢語中以“化”結(jié)尾的詞比英語多,那是因為漢語的構(gòu)詞靈活,幾乎任何一個詞都可以加上一個“化”而構(gòu)成這類詞語。比如:
信息化
多媒體化
科學(xué)化
西洋化
中國化
東方化
……
這時,在翻譯的時候就很不好辦,因為英語中并沒有相應(yīng)的說法(以-ize結(jié)尾的詞)。我們能否根據(jù)構(gòu)詞的規(guī)律給造呢?按理說也是可以的。不過,對于外語,好像我們還沒有這個資格呢,因為那畢竟是人家的語言??!人家的語言中不斷產(chǎn)生新詞語,那是人家內(nèi)部自然創(chuàng)造的,我們這些局外人怎敢造人家的詞語呢?所以,對于這樣的情況,我經(jīng)常感到十分尷尬,有時是百思不得其解,翻譯出來的東西也只能是勉強(qiáng)湊合,自己覺得不滿意,又沒辦法。

比如,“信息化”這個新詞對于我們中國人來說一點也不陌生,誰都知道,誰都使用。可是,我翻遍了英語辭典,都沒有找到一個對應(yīng)的英語詞!按理說,“信息”是 information, 那么,信息化就該是 informationize, 而其名詞形式就可以是informationization??墒?,人家根本就沒有這樣說、或許根本就沒有這個概念??!我們能給隨便創(chuàng)造嗎?

有時,我就大膽地使用了這個自己生造的英語詞。當(dāng)然,老外會理解的。不過,總覺得心里不踏實。在使用電腦校對文稿的時候,這個informationize 或informationization 總是被劃上紅線(錯誤的拼法?。。?。

那么,怎么避免呢?怎么能圓滑地把漢語的“信息化”的意思表達(dá)清楚而又不使用英文中沒有的詞呢?另一個解決辦法就是用一個詞組。據(jù)我理解,“信息化”就是做一切事情都通過信息手段、用信息手段(尤其是電腦技術(shù))來處理一切事務(wù)。所以,我想出了這樣的短語:information-oriented development 或information-oriented revolution或 information-oriented management (意思就是“以信息為導(dǎo)向的發(fā)展、以信息為導(dǎo)向的革命、以信息為導(dǎo)向的管理”)?;蛘撸篒T-oriented development, IT-oriented revolution, IT-oriented management。

那么,“多媒體化”呢?也許可以翻譯成 multimedia-oriented development 吧?我想,其他的這類詞也都可以參考這種譯法。

但是,“科學(xué)化、理性化、西洋化、中國化”等等,恐怕就不能如此處理了?!翱茖W(xué)化”是否可以譯成 science-oriented change ,或science-centered change, 或science-based change?

(華南師范大學(xué)外文學(xué)院通訊員 鄭世炳)

點擊查看更多翻譯經(jīng)驗


(改編自牛津英語網(wǎng)  英語點津姍姍編輯)

中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
相關(guān)文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
小丑護(hù)理 clown care
第68屆金球獎獲獎完全名單
Washington set to welcome Hu in grand style
國事訪問 state visit
十分之三美國人“財務(wù)出軌”?
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
原來國家的名字如此浪漫
Funny lines about getting married
關(guān)于工資的英語詞匯大全
關(guān)于職業(yè)裝的英語詞匯
余光中《尺素寸心》(節(jié)選)譯

 

吉水县| 卢湾区| 乌兰县| 潜江市| 长寿区| 沂源县| 吕梁市| 泉州市| 疏附县| 永泰县| 江阴市| 通山县| 宁陕县| 临海市| 漯河市| 蓬安县| 贺兰县| 乳源| 霍山县| 徐闻县| 石嘴山市| 明水县| 丹东市| 长泰县| 苗栗市| 谢通门县| 永昌县| 宁河县| 达日县| 鄂州市| 鞍山市| 邛崃市| 赣榆县| 崇礼县| 新建县| 广丰县| 彭泽县| 东台市| 故城县| 湟源县| 嘉禾县|