综合一区欧美国产,99国产麻豆免费精品,九九精品黄色录像,亚洲激情青青草,久久亚洲熟妇熟,中文字幕av在线播放,国产一区二区卡,九九久久国产精品,久久精品视频免费

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips> 譯通四海> 翻譯服務

In one's cross hairs

[ 2009-03-20 16:07]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009


In one's cross hairs

Nancy Matos

Reader Question: “A.I.G.'s Bailout Priorities Are in Critics' Cross Hairs.”

How do you understand “in Critics' Cross Hairs”?

My comments: By definition, according to Merriam-Webster’s dictionary, a crosshair is “a fine wire or thread in the focus of the eyepiece of an optical instrument used as a reference line in the field or for marking the instrumental axis.” Think of that like the lines at the end of a rifle to zero in on a target.

In the example cited above in reader’s question, the use of crosshairs is for describing something at the center of one’s attention, or in view. Another example of crosshairs used in that example could be understood with the following sentence: The war on terrorism has put Osama Bin Laden in the crosshairs.

On a completely different note, crosshair can be found in the song lyrics of Scottish rock band Franz Ferdinand’s 2004 hit single Take Me Out:

So if you're lonely You know I'm here waiting for you I'm just a crosshair I'm just a shot away from you.

In this case, by saying “I’m just a crosshair, I’m just a shot away from you”, the subject is stating that he is very near and in view.

本文僅代表作者本人觀點,與本網(wǎng)立場無關(guān)。歡迎大家討論學術(shù)問題,尊重他人,禁止人身攻擊和發(fā)布一切違反國家現(xiàn)行法律法規(guī)的內(nèi)容。

 

About the author:
 

Nancy Matos is a foreign expert at China Daily Website. Born and raised in Vancouver, Canada, Nancy is a graduate of the Broadcast Journalism and Media program at the British Columbia Institute of Technology. Her journalism career in broadcast and print has taken her around the world from New York to Portugal and now Beijing. Nancy is happy to make the move to China and join the China Daily team.

 

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀

人氣排行

翻譯服務

中國日報網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
囊谦县| 丹东市| 永寿县| 平泉县| 大庆市| 东乡县| 老河口市| 堆龙德庆县| 临夏市| 扎兰屯市| 天长市| 杨浦区| 黔西县| 鄂伦春自治旗| 南阳市| 西林县| 莱西市| 凤翔县| 铜鼓县| 灵武市| 永修县| 元朗区| 中卫市| 伊吾县| 贵溪市| 左贡县| 客服| 沾益县| 黄平县| 孝感市| 庆安县| 旺苍县| 台东县| 龙岩市| 余庆县| 日土县| 曲靖市| 兰溪市| 乐亭县| 南丰县| 文水县|