综合一区欧美国产,99国产麻豆免费精品,九九精品黄色录像,亚洲激情青青草,久久亚洲熟妇熟,中文字幕av在线播放,国产一区二区卡,九九久久国产精品,久久精品视频免费

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 流行新語

同性戀人群在職場遭遇的“彩虹屋頂”

[ 2014-11-13 09:57] 來源:中國日報網(wǎng)     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

前段時間,蘋果CEO庫克出柜成為熱門新聞。他在宣言中表示,自己很幸運,在職場沒有遇到歧視和區(qū)別對待。但國外不少調(diào)查都發(fā)現(xiàn),同性戀員工在職場多少都會受到歧視。

同性戀人群在職場遭遇的“彩虹屋頂”

Rainbow ceiling, or pink ceiling, refers to business practices and prejudices that create an unseen and unofficial barrier to personal advancement for gay employees.

彩虹屋頂或粉色屋頂指同性戀員工在職場個人晉升過程中遇到的由職場慣例或歧視導致的無形的障礙。

For example:

Women have for years complained about the glass ceiling in the workplace. But gay and lesbians workers have to clear the pink ceiling as well.

多年來,女性一致抱怨職場遭遇玻璃屋頂,但是,同性戀員工在職場也會遭遇粉色屋頂。

(中國日報網(wǎng)英語點津 Helen)

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國日報網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
长治县| 繁昌县| 紫云| 五大连池市| 竹山县| 辽源市| 白沙| 黎平县| 延津县| 清流县| 会东县| 青田县| 敦煌市| 滦平县| 辉县市| 汉寿县| 象州县| 呼和浩特市| 福安市| 沙田区| 三原县| 鹤庆县| 托克逊县| 固原市| 西平县| 施甸县| 桑植县| 邻水| 根河市| 凤凰县| 洛浦县| 台州市| 梅州市| 峨山| 榆社县| 锡林浩特市| 正镶白旗| 上犹县| 丹东市| 甘肃省| 堆龙德庆县|