综合一区欧美国产,99国产麻豆免费精品,九九精品黄色录像,亚洲激情青青草,久久亚洲熟妇熟,中文字幕av在线播放,国产一区二区卡,九九久久国产精品,久久精品视频免费

index mobiel_index mobiel_index

ChinaDaily手機報(ChinaDaily Mobile News),中國首份中英雙語手機報,首份可以聽的音頻手機報。由專業(yè)外籍語言專家團隊和國內(nèi)頂尖新聞精英傾力打造,以獨特新聞視角報道每日要聞酷訊,讓您在潛移默化中成為“英語高手+信息達人”!
中國移動用戶發(fā)送短信CD到10658000,5元/月
中國電信用戶發(fā)送短信CD到10659000,6元/月

Woman with biggest hips<BR>辣媽臀圍2米世界居首

Woman with biggest hips
辣媽臀圍2米世界居首

One lady most certainly of the opinion that men prefer curves is Mikel Ruffinelli, a 190kg mother of 4 who measures a staggering 2.4 meters in circumference. At just 1.6 meters in height, 39-year-old Mikel, who lives in Los Angeles, is substantially wider than she is tall, but says she wouldn't want it any other way. She consumes 3,000 calories of foods a day to keep her plumpness. Over the past 5 years as her confidence has grown she has taken to modeling for a Big Beautiful Women website and earns up to $1,000 per shoot, the Daily Mail of London reported.
據(jù)英國《每日郵報》報道,生活在洛杉磯的米克爾·魯菲內(nèi)利恐怕對男人喜歡凹凸有致的身材這一觀點再贊同不過了?,F(xiàn)年39歲的她是4個孩子的媽,其臀圍達2米4,體重190公斤。米克爾身高1米6,遠不及自己的臀圍,但她并不想改變。為了保持自己的豐滿身材,她每天要吃掉3000卡路里的食物。5年來,她信心大增,于是開始為"大美女"網(wǎng)站做模特,拍攝一次最多能賺1000美元。

*以上新聞由ChinaDaily雙語手機報提供

訂購方式:
中國移動用戶發(fā)送短信CD到10658000,5元/月
中國電信用戶發(fā)送短信CD至10659000,6元/月
中國聯(lián)通用戶發(fā)送短信CDCD到10655111,5元/月

關(guān)于中國日報

合作伙伴

商務(wù)合作

常見問題

版權(quán)聲明:本欄目文字內(nèi)容歸中國日報網(wǎng)所有,任何單位以及個人未經(jīng)許可,不得擅自轉(zhuǎn)載使用。歡迎愿意與中國日報無線事業(yè)部合作的單位或個人與我們聯(lián)系。
電話:+86(10) 84883584, 傳真:+86(10) 84883600   
Email: mobile@chinadaily.com.cn
瑞丽市| 华蓥市| 德昌县| 监利县| 象山县| 南丰县| 舒城县| 锡林郭勒盟| 同仁县| 资溪县| 翁牛特旗| 镇安县| 无棣县| 新晃| 德清县| 监利县| 惠来县| 九龙坡区| 宕昌县| 仪陇县| 临汾市| 长治市| 方山县| 梨树县| 三河市| 耿马| 明星| 梅州市| SHOW| 垦利县| 芷江| 大安市| 英德市| 宁波市| 岑溪市| 祁东县| 宜黄县| 大石桥市| 山阴县| 任丘市| 会同县|